説く
とく
verb, godan
to preach; to explain; to advocate
See also:
解く (solve, untie)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 説く | 説かない |
| Present polite | 説きます | 説きません |
| Past | 説いた | 説かなかった |
| Past polite | 説きました | 説きませんでした |
| て form | 説いて | 説かなくて |
| ている present | 説いている | 説いていない |
| ている polite | 説いています | 説いていません |
| ている past | 説いていた | 説いていなかった |
| ている past polite | 説いていました | 説いていませんでした |
| Conditional ば | 説けば | 説かなければ |
| Conditional たら | 説いたら | 説かなかったら |
| Volitional | 説こう | — |
| Volitional polite | 説きましょう | — |
| Potential | 説ける | 説けない |
| Passive | 説かれる | 説かれない |
| Causative | 説かせる | 説かせない |
| Imperative | 説け | 説くな |
1.
to explain; to expound
To explain a concept, theory, or teaching in detail, often with the aim of persuading or educating.
仏教の教えを説く。
To preach the teachings of Buddhism.
先生は歴史の意義を熱心に説いた。
The teacher passionately explained the significance of history.
その本は人生の意味について深く説いている。
That book deeply expounds on the meaning of life.
2.
to preach; to advocate
To actively promote or urge others to accept a particular idea, belief, or course of action.
平和の大切さを説く。
To advocate the importance of peace.
彼は周りの人に節約の必要性を説いて回った。
He went around urging the people around him about the need for frugality.
環境保護の重要性を多くの人に説いていくことが私たちの使命だ。
It is our mission to advocate the importance of environmental protection to as many people as possible.
説く is a transitive godan verb. It is distinct from the homophones 解く (to solve, to untie) and 溶く (to dissolve), which use different kanji.
ASPECT (ている):
説いている indicates an ongoing process of teaching, preaching, or advocating.
PARTICLE PATTERNS:
- Xを説く (expound/preach X)
- Xに説く (preach to X)
COMMON COLLOCATIONS:
- 教えを説く (preach teachings)
- 道理を説く (explain reason/logic)
- 必要性を説く (advocate necessity)
Often carries a sense of moral or philosophical weight. It appears frequently in religious and philosophical contexts.