閉じこもる
とじこもる
godan verb
to shut oneself in; to seclude oneself
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 閉じこもる | 閉じこもらない |
| Present polite | 閉じこもります | 閉じこもりません |
| Past | 閉じこもった | 閉じこもらなかった |
| Past polite | 閉じこもりました | 閉じこもりませんでした |
| て form | 閉じこもって | 閉じこもらなくて |
| ている present | 閉じこもっている | 閉じこもっていない |
| ている polite | 閉じこもっています | 閉じこもっていません |
| ている past | 閉じこもっていた | 閉じこもっていなかった |
| ている past polite | 閉じこもっていました | 閉じこもっていませんでした |
| Conditional ば | 閉じこもれば | 閉じこもらなければ |
| Conditional たら | 閉じこもったら | 閉じこもらなかったら |
| Volitional | 閉じこもろう | — |
| Volitional polite | 閉じこもりましょう | — |
| Potential | 閉じこもれる | 閉じこもれない |
| Passive | 閉じこもられる | 閉じこもられない |
| Causative | 閉じこもらせる | 閉じこもらせない |
| Imperative | 閉じこもれ | 閉じこもるな |
1.
to shut oneself in; to seclude oneself; to withdraw
To stay indoors and avoid going out or meeting people. Can describe temporary withdrawal (e.g., staying home on a rainy day) or more serious social withdrawal.
一日中部屋に閉じこもっていた。
I stayed shut up in my room all day.
雨の日は家に閉じこもって本を読む。
On rainy days, I stay indoors and read books.
失恋してから彼女は自分の殻に閉じこもってしまった。
After the breakup, she withdrew into her shell.
Compound verb from 閉じる (to close) + こもる (to seclude oneself). Intransitive.
COMMON COLLOCATIONS:
- 部屋に閉じこもる (to shut oneself in one's room)
- 家に閉じこもる (to stay shut up at home)
- 殻に閉じこもる (to withdraw into one's shell — figurative)
USAGE NOTE:
Can range from neutral (staying home on a bad-weather day) to serious (social withdrawal associated with 引きこもり). Context determines the tone. The figurative use 殻に閉じこもる describes emotional withdrawal.