(りさん)

りさん
noun, verb-suru
dispersal; scattering; separation
Conjugation
AffirmativeNegative
Present離散(りさん)する離散(りさん)しない
Present polite離散(りさん)します離散(りさん)しません
Past離散(りさん)した離散(りさん)しなかった
Past polite離散(りさん)しました離散(りさん)しませんでした
て form離散(りさん)して離散(りさん)しなくて
ている present離散(りさん)している離散(りさん)していない
ている polite離散(りさん)しています離散(りさん)していません
ている past離散(りさん)していた離散(りさん)していなかった
ている past polite離散(りさん)していました離散(りさん)していませんでした
Conditional ば離散(りさん)すれば離散(りさん)しなければ
Conditional たら離散(りさん)したら離散(りさん)しなかったら
Volitional離散(りさん)しよう
Volitional polite離散(りさん)しましょう
Potential離散(りさん)できる離散(りさん)できない
Passive離散(りさん)される離散(りさん)されない
Causative離散(りさん)させる離散(りさん)させない
Imperative離散(りさん)しろ離散(りさん)するな
1. dispersal; scattering; separation of family members
The scattering or forced separation of people, especially family members, due to war, disaster, or other circumstances. Often carries a tragic or sorrowful connotation.
戦争(せんそう)家族(かぞく)離散(りさん)した。
The family was separated by war.
離散(りさん)した家族(かぞく)何十年(なんじゅうねん)ぶりに再会(さいかい)()たした。
A separated family achieved a reunion after decades.
内戦(ないせん)によって(おお)くの人々(ひとびと)離散(りさん)余儀(よぎ)なくされ、故郷(ふるさと)(もど)れなくなった。
The civil war forced many people into dispersal, unable to return to their homeland.

USAGE:
離散(りさん) most commonly appears in the phrase 離散(りさん)家族(かぞく) (separated family), referring to families torn apart by war or political division. It carries a strong emotional weight and is frequently used in news and historical contexts.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 離散(りさん)家族(かぞく) (separated/dispersed family)
  • 家族(かぞく)離散(りさん)する (a family is separated)
  • 離散(りさん)余儀(よぎ)なくされる (to be forced into dispersal)

SIMILAR WORDS:

  • 離散(りさん): dispersal (of people, especially families; tragic connotation)
  • 分散(ぶんさん): dispersion (of things, resources; neutral/technical)
  • ()()り: scattered in all directions (people or things)