離散
りさん
noun, verb-suru
dispersal; scattering; separation
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 離散する | 離散しない |
| Present polite | 離散します | 離散しません |
| Past | 離散した | 離散しなかった |
| Past polite | 離散しました | 離散しませんでした |
| て form | 離散して | 離散しなくて |
| ている present | 離散している | 離散していない |
| ている polite | 離散しています | 離散していません |
| ている past | 離散していた | 離散していなかった |
| ている past polite | 離散していました | 離散していませんでした |
| Conditional ば | 離散すれば | 離散しなければ |
| Conditional たら | 離散したら | 離散しなかったら |
| Volitional | 離散しよう | — |
| Volitional polite | 離散しましょう | — |
| Potential | 離散できる | 離散できない |
| Passive | 離散される | 離散されない |
| Causative | 離散させる | 離散させない |
| Imperative | 離散しろ | 離散するな |
1.
dispersal; scattering; separation of family members
The scattering or forced separation of people, especially family members, due to war, disaster, or other circumstances. Often carries a tragic or sorrowful connotation.
戦争で家族が離散した。
The family was separated by war.
離散した家族が何十年ぶりに再会を果たした。
A separated family achieved a reunion after decades.
内戦によって多くの人々が離散を余儀なくされ、故郷に戻れなくなった。
The civil war forced many people into dispersal, unable to return to their homeland.
USAGE:
離散 most commonly appears in the phrase 離散家族 (separated family), referring to families torn apart by war or political division. It carries a strong emotional weight and is frequently used in news and historical contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 離散家族 (separated/dispersed family)
- 家族が離散する (a family is separated)
- 離散を余儀なくされる (to be forced into dispersal)
SIMILAR WORDS:
- 離散: dispersal (of people, especially families; tragic connotation)
- 分散: dispersion (of things, resources; neutral/technical)
- 散り散り: scattered in all directions (people or things)