決裂
けつれつ
noun, verb-suru
breakdown; rupture; collapse (of negotiations)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 決裂する | 決裂しない |
| Present polite | 決裂します | 決裂しません |
| Past | 決裂した | 決裂しなかった |
| Past polite | 決裂しました | 決裂しませんでした |
| て form | 決裂して | 決裂しなくて |
| ている present | 決裂している | 決裂していない |
| ている polite | 決裂しています | 決裂していません |
| ている past | 決裂していた | 決裂していなかった |
| ている past polite | 決裂していました | 決裂していませんでした |
| Conditional ば | 決裂すれば | 決裂しなければ |
| Conditional たら | 決裂したら | 決裂しなかったら |
| Volitional | 決裂しよう | — |
| Volitional polite | 決裂しましょう | — |
| Potential | 決裂できる | 決裂できない |
| Passive | 決裂される | 決裂されない |
| Causative | 決裂させる | 決裂させない |
| Imperative | 決裂しろ | 決裂するな |
1.
breakdown; rupture; collapse
The complete failure or collapse of negotiations, talks, or a relationship, where no agreement can be reached and the parties go their separate ways.
交渉が決裂した。
The negotiations broke down.
条件が折り合わず、話し合いは決裂に終わった。
They could not agree on the terms, and the discussions ended in a breakdown.
労使交渉が決裂し、ストライキに突入した。
The labor-management negotiations collapsed, and a strike began.
決裂 is a noun that also functions as a suru-verb (決裂する). It describes a definitive, usually irreversible breakdown — stronger than simply "not reaching an agreement."
COMMON COLLOCATIONS:
- 交渉が決裂する (negotiations break down)
- 会談が決裂する (talks collapse)
- 決裂に終わる (to end in a breakdown)
- 決裂に至る (to reach a point of breakdown)
USAGE NOTES:
This word is most commonly seen in news reporting about diplomatic, business, or labor negotiations. It implies finality — the discussions are over and no compromise was found.