交代
こうたい
noun, suru verb
replacement; relief; changing of the guard
See also:
交替 (alternation (交替))
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 交代する | 交代しない |
| Present polite | 交代します | 交代しません |
| Past | 交代した | 交代しなかった |
| Past polite | 交代しました | 交代しませんでした |
| て form | 交代して | 交代しなくて |
| ている present | 交代している | 交代していない |
| ている polite | 交代しています | 交代していません |
| ている past | 交代していた | 交代していなかった |
| ている past polite | 交代していました | 交代していませんでした |
| Conditional ば | 交代すれば | 交代しなければ |
| Conditional たら | 交代したら | 交代しなかったら |
| Volitional | 交代しよう | — |
| Volitional polite | 交代しましょう | — |
| Potential | 交代できる | 交代できない |
| Passive | 交代される | 交代されない |
| Causative | 交代させる | 交代させない |
| Imperative | 交代しろ | 交代するな |
1.
replacement; relief; substitution
One person taking over from another, especially in a role or position. Emphasizes a complete handover where the replacement takes the predecessor's place.
選手交代があった。
There was a player substitution.
夜勤の看護師と交代する時間だ。
It's time to change shifts with the night-duty nurse.
世代交代が進み、若い経営者が増えてきた。
As generational change progresses, more young business leaders are emerging.
Focuses on one person or thing replacing another. Compare with 交替, which emphasizes taking turns in rotation.
COMMON COLLOCATIONS:
- 選手交代 (player substitution)
- 世代交代 (generational change)
- 交代勤務 (shift work)
- 交代で (in turns, by turns)
USAGE NOTE:
交代 and 交替 are often used interchangeably, but strictly speaking, 交代 implies a permanent or one-time replacement (a new president replacing the old), while 交替 implies a recurring rotation (nurses taking turns on night duty). In practice, 交代 is the more common spelling for both uses.