追い抜く
おいぬく
verb-godan
to pass; to overtake; to outstrip
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 追い抜く | 追い抜かない |
| Present polite | 追い抜きます | 追い抜きません |
| Past | 追い抜いた | 追い抜かなかった |
| Past polite | 追い抜きました | 追い抜きませんでした |
| て form | 追い抜いて | 追い抜かなくて |
| ている present | 追い抜いている | 追い抜いていない |
| ている polite | 追い抜いています | 追い抜いていません |
| ている past | 追い抜いていた | 追い抜いていなかった |
| ている past polite | 追い抜いていました | 追い抜いていませんでした |
| Conditional ば | 追い抜けば | 追い抜かなければ |
| Conditional たら | 追い抜いたら | 追い抜かなかったら |
| Volitional | 追い抜こう | — |
| Volitional polite | 追い抜きましょう | — |
| Potential | 追い抜ける | 追い抜けない |
| Passive | 追い抜かれる | 追い抜かれない |
| Causative | 追い抜かせる | 追い抜かせない |
| Imperative | 追い抜け | 追い抜くな |
1.
to pass; to overtake
To catch up with and move ahead of someone or something that was in front. Used for physical movement like running or driving.
前の車を追い抜いた。
I passed the car in front.
ゴール手前で一気に三人を追い抜いた。
I overtook three people all at once just before the finish line.
狭い道で無理に追い抜こうとすると危ない。
It's dangerous to try to pass on a narrow road.
2.
to outstrip; to surpass
To exceed someone in performance, ranking, or achievement. Used figuratively for competition, statistics, or progress.
売上で先輩を追い抜いた。
I surpassed my senior colleague in sales.
この国の人口はやがて隣国を追い抜くだろう。
This country's population will eventually surpass that of its neighbor.
後発メーカーが技術力で大手を追い抜く例は珍しくない。
It's not uncommon for latecoming manufacturers to surpass major companies in technical capability.
Godan verb (五段). Transitive — takes を for the person or thing being overtaken.
ASPECT:
- 追い抜いた (completed the overtaking)
- 追い抜いている (has overtaken; is in a state of having passed)
SIMILAR WORDS:
- 追い越す means the same but is slightly more common in everyday speech
- 追い抜く emphasizes fully passing and leaving behind, while 追い越す can suggest just moving ahead momentarily
COMMON COLLOCATIONS:
- 車を追い抜く (to pass a car)
- 一気に追い抜く (to overtake in one burst)
- 売上で追い抜く (to surpass in sales)