(てきちゅう)する

てきちゅうする
verb
to hit the mark; to come true; to be right on target
1. to hit the mark; to strike the target
For a projectile, arrow, or shot to hit its intended target.
()(まと)的中(てきちゅう)した。
The arrow hit the target.
弾丸(だんがん)(いのち)(かか)わる箇所(かしょ)的中(てきちゅう)した。
The bullet hit a vital area.
三本(さんぼん)()がすべて中心(ちゅうしん)的中(てきちゅう)して、観客(かんきゃく)()いた。
All three arrows hit the center of the target, and the crowd erupted.
2. to come true; to prove correct; to be right on target
For a prediction, forecast, or guess to turn out to be accurate.
天気(てんき)予報(よほう)的中(てきちゅう)した。
The weather forecast proved correct.
(かれ)予想(よそう)はみごとに的中(てきちゅう)した。
His prediction proved brilliantly correct.
(たから)くじの番号(ばんごう)的中(てきちゅう)して、百万円(ひゃくまんえん)()たった。
My lottery numbers hit, and I won one million yen.

USAGE:
Sense 2 (predictions coming true) is more common in everyday usage. The noun form 的中(てきちゅう) is also used, as in 的中率(てきちゅうりつ) (hit rate, accuracy rate).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 予想(よそう)的中(てきちゅう)する (a prediction comes true)
  • 予報(よほう)的中(てきちゅう)する (a forecast proves correct)
  • 的中率(てきちゅうりつ) (accuracy rate, hit rate)
  • みごとに的中(てきちゅう)する (to prove brilliantly correct)

RELATED WORDS:

  • 命中(めいちゅう)する: to hit (a target)
  • ()たる: to hit; to be correct
  • 予言(よげん)()たる: a prophecy comes true