(こうそう)

こうそう
noun / verb (suru)
conflict; strife; feud
Conjugation
AffirmativeNegative
Present抗争(こうそう)する抗争(こうそう)しない
Present polite抗争(こうそう)します抗争(こうそう)しません
Past抗争(こうそう)した抗争(こうそう)しなかった
Past polite抗争(こうそう)しました抗争(こうそう)しませんでした
て form抗争(こうそう)して抗争(こうそう)しなくて
ている present抗争(こうそう)している抗争(こうそう)していない
ている polite抗争(こうそう)しています抗争(こうそう)していません
ている past抗争(こうそう)していた抗争(こうそう)していなかった
ている past polite抗争(こうそう)していました抗争(こうそう)していませんでした
Conditional ば抗争(こうそう)すれば抗争(こうそう)しなければ
Conditional たら抗争(こうそう)したら抗争(こうそう)しなかったら
Volitional抗争(こうそう)しよう
Volitional polite抗争(こうそう)しましょう
Potential抗争(こうそう)できる抗争(こうそう)できない
Passive抗争(こうそう)される抗争(こうそう)されない
Causative抗争(こうそう)させる抗争(こうそう)させない
Imperative抗争(こうそう)しろ抗争(こうそう)するな
1. conflict; strife; feud; struggle
A sustained conflict or power struggle between groups. Often used for gang wars, political power struggles, or labor disputes. Composed of 抗 (resist) + 争 (contend). Implies organized, ongoing conflict rather than a single incident.
ヤクザの抗争(こうそう)(つづ)いている。
The yakuza gang war continues.
両派(りょうは)抗争(こうそう)(はげ)しさを()した。
The conflict between the two factions intensified.
労使(ろうし)抗争(こうそう)がストライキに発展(はってん)した。
The labor-management dispute escalated into a strike.

USAGE:
抗争(こうそう) implies a serious, organized conflict between identifiable groups — not a personal argument. Most commonly associated with gang warfare and political power struggles in news reporting.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 抗争(こうそう)()きる (a conflict breaks out)
  • 抗争(こうそう)事件(じけん) (conflict incident — gang-related crime)
  • 権力(けんりょく)抗争(こうそう) (power struggle)
  • 労使(ろうし)抗争(こうそう) (labor-management dispute)
  • 内部(ないぶ)抗争(こうそう) (internal conflict)

SIMILAR WORDS:
紛争(ふんそう) (dispute, conflict) is broader and can include international conflicts. 闘争(とうそう) (struggle, fight) often has ideological connotations (class struggle, labor struggle). 抗争(こうそう) tends to imply factional or gang-related violence.