(だっかん)

だっかん
noun, verb-suru
recapture; recovery; taking back
Conjugation
AffirmativeNegative
Present奪還(だっかん)する奪還(だっかん)しない
Present polite奪還(だっかん)します奪還(だっかん)しません
Past奪還(だっかん)した奪還(だっかん)しなかった
Past polite奪還(だっかん)しました奪還(だっかん)しませんでした
て form奪還(だっかん)して奪還(だっかん)しなくて
ている present奪還(だっかん)している奪還(だっかん)していない
ている polite奪還(だっかん)しています奪還(だっかん)していません
ている past奪還(だっかん)していた奪還(だっかん)していなかった
ている past polite奪還(だっかん)していました奪還(だっかん)していませんでした
Conditional ば奪還(だっかん)すれば奪還(だっかん)しなければ
Conditional たら奪還(だっかん)したら奪還(だっかん)しなかったら
Volitional奪還(だっかん)しよう
Volitional polite奪還(だっかん)しましょう
Potential奪還(だっかん)できる奪還(だっかん)できない
Passive奪還(だっかん)される奪還(だっかん)されない
Causative奪還(だっかん)させる奪還(だっかん)させない
Imperative奪還(だっかん)しろ奪還(だっかん)するな
1. recapture; recovery; taking back by force
The act of recovering something that was taken or lost, often implying forceful or determined action. Used in military, sports, and political contexts.
領土(りょうど)奪還(だっかん)する。
To recapture territory.
チームは首位(しゅい)()奪還(だっかん)した。
The team reclaimed the top spot.
人質(ひとじち)奪還(だっかん)のための作戦(さくせん)実行(じっこう)された。
An operation to recover the hostages was carried out.

USAGE:
奪還(だっかん) implies forceful recovery of something important that was lost or taken. It is stronger and more dramatic than 回復(かいふく) (recovery) or ()(もど)す (to get back).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 領土(りょうど)奪還(だっかん)する (to recapture territory)
  • 政権(せいけん)奪還(だっかん)する (to retake political power)
  • 奪還(だっかん)作戦(さくせん) (recovery operation)
  • タイトルを奪還(だっかん)する (to reclaim a title)

SIMILAR WORDS:
()(もど)す is more general and everyday, while 奪還(だっかん) implies something was wrongfully taken and is being recovered through determined effort or force.