往来
おうらい
noun, suru verb
coming and going; traffic; street
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 往来する | 往来しない |
| Present polite | 往来します | 往来しません |
| Past | 往来した | 往来しなかった |
| Past polite | 往来しました | 往来しませんでした |
| て form | 往来して | 往来しなくて |
| ている present | 往来している | 往来していない |
| ている polite | 往来しています | 往来していません |
| ている past | 往来していた | 往来していなかった |
| ている past polite | 往来していました | 往来していませんでした |
| Conditional ば | 往来すれば | 往来しなければ |
| Conditional たら | 往来したら | 往来しなかったら |
| Volitional | 往来しよう | — |
| Volitional polite | 往来しましょう | — |
| Potential | 往来できる | 往来できない |
| Passive | 往来される | 往来されない |
| Causative | 往来させる | 往来させない |
| Imperative | 往来しろ | 往来するな |
1.
coming and going; traffic; passage of people
The movement of people or vehicles back and forth along a route. Refers to the flow of traffic or pedestrians.
人の往来が激しい。
There is heavy foot traffic.
この通りは車の往来が多い。
This street has a lot of vehicle traffic.
工事中のため、歩行者の往来が制限されている。
Pedestrian traffic is restricted due to construction.
2.
street; road; thoroughfare
A road or street where people pass through, especially a public road in a town. A somewhat traditional or literary word for street.
往来で遊んではいけない。
You must not play in the street.
往来に面した店は目立つ。
A shop facing the street stands out.
昔はこの往来に沿って多くの商家が並んでいた。
In the past, many merchant houses lined this street.
USAGE:
往来 combines 往 (going) and 来 (coming). It can function as a noun or as a suru verb (往来する = to come and go). Sense 2 (street) has a somewhat old-fashioned feel.
COMMON COLLOCATIONS:
- 人の往来 (foot traffic)
- 車の往来 (vehicle traffic)
- 往来が激しい (heavy traffic)
- 往来に面する (to face the street)
SIMILAR WORDS:
交通 is the standard modern word for traffic and transportation. 往来 has a more traditional feel and specifically emphasizes the back-and-forth movement of people.