(へいこう)

へいこう
noun, verb (suru)
being at a loss; being fed up
See also: 閉口(へいこう)する (verb form)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present閉口(へいこう)する閉口(へいこう)しない
Present polite閉口(へいこう)します閉口(へいこう)しません
Past閉口(へいこう)した閉口(へいこう)しなかった
Past polite閉口(へいこう)しました閉口(へいこう)しませんでした
て form閉口(へいこう)して閉口(へいこう)しなくて
ている present閉口(へいこう)している閉口(へいこう)していない
ている polite閉口(へいこう)しています閉口(へいこう)していません
ている past閉口(へいこう)していた閉口(へいこう)していなかった
ている past polite閉口(へいこう)していました閉口(へいこう)していませんでした
Conditional ば閉口(へいこう)すれば閉口(へいこう)しなければ
Conditional たら閉口(へいこう)したら閉口(へいこう)しなかったら
Volitional閉口(へいこう)しよう
Volitional polite閉口(へいこう)しましょう
Potential閉口(へいこう)できる閉口(へいこう)できない
Passive閉口(へいこう)される閉口(へいこう)されない
Causative閉口(へいこう)させる閉口(へいこう)させない
Imperative閉口(へいこう)しろ閉口(へいこう)するな
1. being at a loss; being stumped; being annoyed
A state of not knowing what to do, often because of someone's persistent or troublesome behavior. Expresses helpless frustration.
(かれ)頑固(がんこ)さには閉口(へいこう)する。
I'm fed up with his stubbornness.
この(あつ)さには閉口(へいこう)した。
I was at my wit's end with this heat.
毎日(まいにち)(おな)苦情(くじょう)()われて、すっかり閉口(へいこう)している。
I hear the same complaints every day and I'm completely fed up.

USAGE:
閉口(へいこう) literally means "closing one's mouth" — being so overwhelmed or frustrated that one is speechless. It is used with する and often takes the pattern 〜に閉口(へいこう)する.

PARTICLE PATTERNS:

  • 〜に閉口(へいこう)する: to be fed up with ~
  • 〜には閉口(へいこう)する: to be really at a loss about ~

COMMON COLLOCATIONS:

  • 閉口(へいこう)する: to be stumped / fed up
  • すっかり閉口(へいこう)する: to be completely at a loss
  • 閉口(へいこう)した: was at my wit's end

WORD FORMATION:
(へい) (close) + (こう) (mouth). The image is of being so overwhelmed that one cannot even speak.