(おえつ)

おえつ
noun / verb (suru)
sobbing; choking with tears
Conjugation
AffirmativeNegative
Present嗚咽(おえつ)する嗚咽(おえつ)しない
Present polite嗚咽(おえつ)します嗚咽(おえつ)しません
Past嗚咽(おえつ)した嗚咽(おえつ)しなかった
Past polite嗚咽(おえつ)しました嗚咽(おえつ)しませんでした
て form嗚咽(おえつ)して嗚咽(おえつ)しなくて
ている present嗚咽(おえつ)している嗚咽(おえつ)していない
ている polite嗚咽(おえつ)しています嗚咽(おえつ)していません
ている past嗚咽(おえつ)していた嗚咽(おえつ)していなかった
ている past polite嗚咽(おえつ)していました嗚咽(おえつ)していませんでした
Conditional ば嗚咽(おえつ)すれば嗚咽(おえつ)しなければ
Conditional たら嗚咽(おえつ)したら嗚咽(おえつ)しなかったら
Volitional嗚咽(おえつ)しよう
Volitional polite嗚咽(おえつ)しましょう
Potential嗚咽(おえつ)できる嗚咽(おえつ)できない
Passive嗚咽(おえつ)される嗚咽(おえつ)されない
Causative嗚咽(おえつ)させる嗚咽(おえつ)させない
Imperative嗚咽(おえつ)しろ嗚咽(おえつ)するな
1. sobbing; choking with tears; weeping convulsively
Deep, convulsive crying where the voice catches in the throat. Describes emotional weeping that is difficult to control, more intense than quiet crying.
彼女(かのじょ)嗚咽(おえつ)()らした。
She let out a sob.
(かな)しみをこらえきれず、嗚咽(おえつ)した。
Unable to hold back the grief, I broke down sobbing.
葬儀(そうぎ)会場(かいじょう)には嗚咽(おえつ)(こえ)(ひび)いていた。
The sound of sobbing echoed through the funeral hall.

USAGE:
A literary and somewhat formal word for intense crying. More commonly found in written Japanese — novels, news reports, and formal descriptions — than in everyday conversation. The physical image is of someone whose breath catches as they cry.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 嗚咽(おえつ)する (to sob)
  • 嗚咽(おえつ)()らす (to let out a sob)
  • 嗚咽(おえつ)(こえ) (the sound of sobbing)
  • 嗚咽(おえつ)(こら)える (to hold back sobs)

SIMILAR WORDS:

  • すすり()き: whimpering, quiet sobbing — softer and more subdued
  • 号泣(ごうきゅう): wailing, crying loudly — louder and more dramatic than 嗚咽(おえつ)