(あしど)

あしどめ
noun, verb (suru)
confinement, being stranded
Conjugation
AffirmativeNegative
Present足止(あしど)めする足止(あしど)めしない
Present polite足止(あしど)めします足止(あしど)めしません
Past足止(あしど)めした足止(あしど)めしなかった
Past polite足止(あしど)めしました足止(あしど)めしませんでした
て form足止(あしど)めして足止(あしど)めしなくて
ている present足止(あしど)めしている足止(あしど)めしていない
ている polite足止(あしど)めしています足止(あしど)めしていません
ている past足止(あしど)めしていた足止(あしど)めしていなかった
ている past polite足止(あしど)めしていました足止(あしど)めしていませんでした
Conditional ば足止(あしど)めすれば足止(あしど)めしなければ
Conditional たら足止(あしど)めしたら足止(あしど)めしなかったら
Volitional足止(あしど)めしよう
Volitional polite足止(あしど)めしましょう
Potential足止(あしど)めできる足止(あしど)めできない
Passive足止(あしど)めされる足止(あしど)めされない
Causative足止(あしど)めさせる足止(あしど)めさせない
Imperative足止(あしど)めしろ足止(あしど)めするな
1. being stranded, being stuck, confinement
Being unable to go out or proceed due to weather, transportation problems, or other circumstances. Also used for deliberately preventing someone from leaving.
大雪(おおゆき)足止(あしど)めされた。
I was stranded by heavy snow.
台風(たいふう)空港(くうこう)足止(あしど)めを()らった。
I was stuck at the airport due to the typhoon.
電車(でんしゃ)運休(うんきゅう)(おお)くの乗客(じょうきゃく)(えき)足止(あしど)めされている。
Many passengers are stranded at the station due to train suspensions.

足止(あしど)め literally means "stopping one's feet" and refers to being unable to move forward or leave a place, typically due to external circumstances like bad weather or transportation disruptions.

COMMON PATTERNS:

  • 足止(あしど)めされる: to be stranded (passive — most common form)
  • 足止(あしど)めを()らう: to get stuck (colloquial, emphasizes being affected)
  • 足止(あしど)めを()う: to get stuck (similar to above)
  • 足止(あしど)めする: to detain someone, to prevent from leaving

TYPICAL CAUSES:

  • 大雪(おおゆき)足止(あしど)め: stranded by heavy snow
  • 台風(たいふう)足止(あしど)め: stranded by a typhoon
  • 電車(でんしゃ)運休(うんきゅう)足止(あしど)め: stranded due to train cancellations

NOTE:
Most often used in the passive 足止(あしど)めされる, emphasizing that the person is affected by circumstances beyond their control.