切り抜ける
きりぬける
verb (ichidan)
to get through; to overcome
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 切り抜ける | 切り抜けない |
| Present polite | 切り抜けます | 切り抜けません |
| Past | 切り抜けた | 切り抜けなかった |
| Past polite | 切り抜けました | 切り抜けませんでした |
| て form | 切り抜けて | 切り抜けなくて |
| ている present | 切り抜けている | 切り抜けていない |
| ている polite | 切り抜けています | 切り抜けていません |
| ている past | 切り抜けていた | 切り抜けていなかった |
| ている past polite | 切り抜けていました | 切り抜けていませんでした |
| Conditional ば | 切り抜ければ | 切り抜けなければ |
| Conditional たら | 切り抜けたら | 切り抜けなかったら |
| Volitional | 切り抜けよう | — |
| Volitional polite | 切り抜けましょう | — |
| Potential | 切り抜けられる | 切り抜けられない |
| Passive | 切り抜けられる | 切り抜けられない |
| Causative | 切り抜けさせる | 切り抜けさせない |
| Imperative | 切り抜けろ | 切り抜けるな |
1.
to get through; to overcome; to pull through
To survive or overcome a difficult situation, crisis, or challenge. Emphasizes managing to escape or endure something tough.
危機を切り抜けた。
We got through the crisis.
なんとか困難な状況を切り抜けることができた。
We somehow managed to get through the difficult situation.
会社は不景気の時期をうまく切り抜けて、今では業績が回復している。
The company successfully weathered the recession and its performance has now recovered.
FORMATION:
A compound verb from 切る (to cut) + 抜ける (to pass through). The image is of cutting one's way through obstacles.
COMMON COLLOCATIONS:
- 危機を切り抜ける (to get through a crisis)
- 困難を切り抜ける (to overcome difficulty)
- 窮地を切り抜ける (to escape a tight spot)
SIMILAR WORDS:
- 乗り越える: to overcome — emphasizes conquering rather than surviving
- 凌ぐ: to endure, to weather — focuses on endurance