(みあ)たる

みあたる
verb (godan)
to be found; to be noticed
Conjugation
AffirmativeNegative
Present見当(みあ)たる見当(みあ)たらない
Present polite見当(みあ)たります見当(みあ)たりません
Past見当(みあ)たった見当(みあ)たらなかった
Past polite見当(みあ)たりました見当(みあ)たりませんでした
て form見当(みあ)たって見当(みあ)たらなくて
ている present見当(みあ)たっている見当(みあ)たっていない
ている polite見当(みあ)たっています見当(みあ)たっていません
ている past見当(みあ)たっていた見当(みあ)たっていなかった
ている past polite見当(みあ)たっていました見当(みあ)たっていませんでした
Conditional ば見当(みあ)たれば見当(みあ)たらなければ
Conditional たら見当(みあ)たったら見当(みあ)たらなかったら
Volitional見当(みあ)たろう
Volitional polite見当(みあ)たりましょう
Potential見当(みあ)たれる見当(みあ)たれない
Passive見当(みあ)たられる見当(みあ)たられない
Causative見当(みあ)たらせる見当(みあ)たらせない
Imperative見当(みあ)たれ見当(みあ)たるな
1. to be found; to be noticed; to be seen
To come into view or to be found when looking. Often used in the negative (見当たらない) to mean something cannot be found.
(かぎ)見当(みあ)たらない。
I can't find the key.
適切(てきせつ)候補者(こうほしゃ)見当(みあ)たらない。
No suitable candidate can be found.
(さが)していた(ほん)本棚(ほんだな)(おく)から見当(みあ)たった。
The book I was looking for was found in the back of the bookshelf.

USAGE:
Very commonly used in the negative form 見当(みあ)たらない (cannot be found). The affirmative form is less frequent but does occur. This is an intransitive verb — the thing being found is the subject.

ORTHOGRAPHY:
Also written as ()あたる in kana, or 見当たる(みあたる) as a single unit. Despite the kanji ()たる, this is a distinct word from ()たる (to hit).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 見当(みあ)たらない (cannot be found)
  • どこにも見当(みあ)たらない (nowhere to be found)
  • (とく)問題(もんだい)見当(みあ)たらない (no particular problems can be found)