遅らす
おくらす
godan verb, transitive
to delay; to postpone
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 遅らす | 遅らさない |
| Present polite | 遅らします | 遅らしません |
| Past | 遅らした | 遅らさなかった |
| Past polite | 遅らしました | 遅らしませんでした |
| て form | 遅らして | 遅らさなくて |
| ている present | 遅らしている | 遅らしていない |
| ている polite | 遅らしています | 遅らしていません |
| ている past | 遅らしていた | 遅らしていなかった |
| ている past polite | 遅らしていました | 遅らしていませんでした |
| Conditional ば | 遅らせば | 遅らさなければ |
| Conditional たら | 遅らしたら | 遅らさなかったら |
| Volitional | 遅らそう | — |
| Volitional polite | 遅らしましょう | — |
| Potential | 遅らせる | 遅らせない |
| Passive | 遅らされる | 遅らされない |
| Causative | 遅らさせる | 遅らさせない |
| Imperative | 遅らせ | 遅らすな |
1.
to delay; to postpone; to put off; to set back
To make something happen later than originally planned or scheduled. Can refer to deliberately pushing back a schedule or causing something to be late.
出発を一時間遅らせた。
We delayed the departure by one hour.
会議の開始時間を30分遅らしてもいいですか。
Can we push the meeting start time back by 30 minutes?
悪天候のため、試合の開始を遅らせざるを得なかった。
Due to bad weather, we had no choice but to delay the start of the match.
USAGE:
The transitive counterpart of 遅れる (to be late, intransitive). Used when someone deliberately or actively causes a delay.
COMMON COLLOCATIONS:
- 出発を遅らす (to delay departure)
- 時間を遅らす (to push back the time)
- 予定を遅らす (to postpone a plan)
GRAMMAR:
Godan verb (遅らす → 遅らさない → 遅らして). Transitive. The intransitive form is 遅れる. Also written as 遅らせる (ichidan, causative form of 遅れる), which is more common in modern usage.
SIMILAR WORDS:
- 延期する: to postpone — more formal, used for events and official dates
- 先延ばしにする: to put off — more casual, often implies procrastination