(きんがしんねん)

きんがしんねん
expression
Happy New Year (formal greeting)
1. Happy New Year (formal written greeting)
A formal New Year's greeting meaning 'respectfully celebrating the new year.' Used primarily on New Year's cards (年賀状(ねんがじょう)) and in formal written greetings. Literally: (きん) (respectfully) + () (celebrate) + 新年(しんねん) (new year).
年賀状(ねんがじょう)に「謹賀新年(きんがしんねん)」と()いた。
I wrote 'Happy New Year' on the New Year's card.
会社(かいしゃ)()(ぐち)に「謹賀新年(きんがしんねん)」の(かざ)りが()ている。
There's a 'Happy New Year' decoration at the entrance of the company.
目上(めうえ)(かた)への年賀状(ねんがじょう)には、「謹賀新年(きんがしんねん)」のように四文字(よもじ)賀詞(がし)使(つか)うのが正式(せいしき)とされている。
For New Year's cards to superiors, it is considered proper to use four-character greetings like 'Kinga Shinnen.'

USAGE:
This is the most common formal four-character New Year's greeting (賀詞(がし)). It is primarily written, not spoken. Appears on 年賀状(ねんがじょう) (New Year's postcards), store decorations, and company greetings.

FORMALITY:
Four-character greetings like 謹賀新年(きんがしんねん) and 恭賀新年(きょうがしんねん) are appropriate for superiors and formal contexts. Two-character greetings like 賀正(がしょう) and 迎春(げいしゅん) are considered less formal and should not be used toward superiors.

CULTURE:
Japanese New Year's cards (年賀状(ねんがじょう)) are sent to arrive on January 1st. The greeting printed on the card reflects the relationship between sender and recipient.