(よゆう)がない

よゆうがない
expression
to have no room; to have no time or money to spare
1. to have no room; to have no leeway; to be pressed for time, money, or capacity
Expresses a lack of spare time, money, mental capacity, or physical space. Often used to explain why one cannot take on additional tasks or obligations.
(いま)余裕(よゆう)がない。
I don't have any room right now.
仕事(しごと)(いそが)しくて、趣味(しゅみ)をする余裕(よゆう)がない。
I'm so busy with work that I have no time for hobbies.
今月(こんげつ)出費(しゅっぴ)(おお)くて、旅行(りょこう)()余裕(よゆう)がない。
I've had so many expenses this month that I can't afford to travel.

USAGE:
余裕(よゆう) means "margin," "leeway," or "room to spare." The expression 余裕(よゆう)がない indicates a complete lack of spare capacity in any dimension — time, money, energy, or emotional bandwidth. It is a very common and natural way to decline invitations or explain one's constraints.

The positive form 余裕(よゆう)がある means to have plenty of room or time to spare.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 時間(じかん)余裕(よゆう)がない (to have no spare time)
  • 金銭的(きんせんてき)余裕(よゆう)がない (to have no financial leeway)
  • (こころ)余裕(よゆう)がない (to have no emotional room)
  • 気持(きも)ちの余裕(よゆう)がない (to be mentally overwhelmed)

SIMILAR WORDS:

  • (ひま)がない: to have no free time — more specific to time
  • 手一杯(ていっぱい): to have one's hands full — emphasizes being at capacity with tasks