(めいき)する

めいきする
verb (suru)
to engrave on one's mind, to keep firmly in mind
See also: 銘記(めいき) (noun form)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present銘記(めいき)する銘記(めいき)しない
Present polite銘記(めいき)します銘記(めいき)しません
Past銘記(めいき)した銘記(めいき)しなかった
Past polite銘記(めいき)しました銘記(めいき)しませんでした
て form銘記(めいき)して銘記(めいき)しなくて
ている present銘記(めいき)している銘記(めいき)していない
ている polite銘記(めいき)しています銘記(めいき)していません
ている past銘記(めいき)していた銘記(めいき)していなかった
ている past polite銘記(めいき)していました銘記(めいき)していませんでした
Conditional ば銘記(めいき)すれば銘記(めいき)しなければ
Conditional たら銘記(めいき)したら銘記(めいき)しなかったら
Volitional銘記(めいき)しよう
Volitional polite銘記(めいき)しましょう
Potential銘記(めいき)できる銘記(めいき)できない
Passive銘記(めいき)される銘記(めいき)されない
Causative銘記(めいき)させる銘記(めいき)させない
Imperative銘記(めいき)しろ銘記(めいき)するな
1. to engrave on one's mind, to keep firmly in mind
To remember something deeply and never forget it. Stronger than simply remembering — implies carving important lessons, facts, or warnings into one's consciousness. Often used in formal or written contexts.
この教訓(きょうくん)銘記(めいき)せよ。
Engrave this lesson in your mind.
(かれ)言葉(ことば)(こころ)銘記(めいき)した。
I engraved his words in my heart.
過去(かこ)失敗(しっぱい)銘記(めいき)して、(おな)(あやま)ちを()(かえ)さないようにしたい。
I want to keep past failures firmly in mind so as not to repeat the same mistakes.

USAGE:
A formal verb often seen in speeches, written admonitions, and literary contexts. Conveys a stronger sense of commitment to remembering than (おぼ)えておく or (わす)れない. The character (めい) originally means "to inscribe on metal or stone," giving the word a sense of permanent, indelible memory.

GRAMMAR:
Suru verb. Often used with (こころ)銘記(めいき)する (to engrave in one's heart).

COMMON COLLOCATIONS:

  • (こころ)銘記(めいき)する: to engrave in one's heart
  • 教訓(きょうくん)銘記(めいき)する: to keep a lesson in mind
  • (きも)銘記(めいき)する: to take deeply to heart