(せいび)する

せいびする
verb (suru)
to maintain; to put in order; to develop
Conjugation
AffirmativeNegative
Present整備(せいび)する整備(せいび)しない
Present polite整備(せいび)します整備(せいび)しません
Past整備(せいび)した整備(せいび)しなかった
Past polite整備(せいび)しました整備(せいび)しませんでした
て form整備(せいび)して整備(せいび)しなくて
ている present整備(せいび)している整備(せいび)していない
ている polite整備(せいび)しています整備(せいび)していません
ている past整備(せいび)していた整備(せいび)していなかった
ている past polite整備(せいび)していました整備(せいび)していませんでした
Conditional ば整備(せいび)すれば整備(せいび)しなければ
Conditional たら整備(せいび)したら整備(せいび)しなかったら
Volitional整備(せいび)しよう
Volitional polite整備(せいび)しましょう
Potential整備(せいび)できる整備(せいび)できない
Passive整備(せいび)される整備(せいび)されない
Causative整備(せいび)させる整備(せいび)させない
Imperative整備(せいび)しろ整備(せいび)するな
1. to maintain; to service; to overhaul
To inspect and repair machinery, vehicles, or equipment to keep them in good working condition.
(くるま)整備(せいび)する。
To service a car.
飛行機(ひこうき)定期的(ていきてき)整備(せいび)されている。
Airplanes are regularly maintained.
整備(せいび)不良(ふりょう)事故(じこ)原因(げんいん)だった。
Poor maintenance was the cause of the accident.
2. to put in order; to develop; to improve (infrastructure)
To establish, organize, or improve systems, facilities, or environments so they function properly.
道路(どうろ)整備(せいび)する。
To develop the roads.
法律(ほうりつ)整備(せいび)必要(ひつよう)だ。
Legal frameworks need to be put in order.
地域(ちいき)インフラ(いんふら)整備(せいび)して、()みやすい(まち)にしたい。
I want to develop the area's infrastructure and make it a livable town.

USAGE:
Sense 1 is used for mechanical/vehicle maintenance. Sense 2 is broader, covering infrastructure development, legal frameworks, and organizational systems. Both senses share the core meaning of putting things in proper order.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (くるま)整備(せいび) (car maintenance)
  • 整備士(せいびし) (mechanic)
  • 整備(せいび)工場(こうじょう) (maintenance shop)
  • 環境(かんきょう)整備(せいび) (environmental improvement)
  • 制度(せいど)整備(せいび)する (to establish a system)