(つか)()てる

つかれはてる
verb-ichidan
to be utterly exhausted; to be completely worn out
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(つか)()てる(つか)()てない
Present polite(つか)()てます(つか)()てません
Past(つか)()てた(つか)()てなかった
Past polite(つか)()てました(つか)()てませんでした
て form(つか)()てて(つか)()てなくて
ている present(つか)()てている(つか)()てていない
ている polite(つか)()てています(つか)()てていません
ている past(つか)()てていた(つか)()てていなかった
ている past polite(つか)()てていました(つか)()てていませんでした
Conditional ば(つか)()てれば(つか)()てなければ
Conditional たら(つか)()てたら(つか)()てなかったら
Volitional(つか)()てよう
Volitional polite(つか)()てましょう
Potential(つか)()てられる(つか)()てられない
Passive(つか)()てられる(つか)()てられない
Causative(つか)()てさせる(つか)()てさせない
Imperative(つか)()てろ(つか)()てるな
1. to be utterly exhausted; to be completely worn out
To be exhausted to the absolute limit, both physically and mentally. The 果てる suffix intensifies 疲れる to mean total, complete exhaustion.
一日中(いちにちじゅう)(ある)いて(つか)()てた。
I walked all day and was completely exhausted.
(つか)()てて、(いえ)()いたらすぐ()てしまった。
I was so exhausted that I fell asleep as soon as I got home.
長時間(ちょうじかん)会議(かいぎ)残業(ざんぎょう)(つづ)き、心身(しんしん)ともに(つか)()てていた。
After long meetings and overtime one after another, I was completely exhausted both physically and mentally.

GRAMMAR:
Compound verb: (つか)れる (to get tired) + ()てる (to reach the end). The ()てる suffix is a common intensifier meaning "to do something to completion" or "to the very end." Other examples: 使(つか)()たす (use up completely), ()()てる (decay completely).

COMMON COLLOCATIONS:

  • (つか)()てた(かお) (an utterly exhausted face)
  • (つか)()てた(からだ) (a completely worn-out body)
  • 心身(しんしん)ともに(つか)()てる (be exhausted both physically and mentally)

SIMILAR WORDS:

  • (つか)れる: to get tired — basic form, milder degree
  • くたくたになる: to be worn out — colloquial, vivid expression
  • 消耗(しょうもう)する: to be depleted — more formal, can apply to resources as well as energy