疲れ果てる
つかれはてる
verb-ichidan
to be utterly exhausted; to be completely worn out
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 疲れ果てる | 疲れ果てない |
| Present polite | 疲れ果てます | 疲れ果てません |
| Past | 疲れ果てた | 疲れ果てなかった |
| Past polite | 疲れ果てました | 疲れ果てませんでした |
| て form | 疲れ果てて | 疲れ果てなくて |
| ている present | 疲れ果てている | 疲れ果てていない |
| ている polite | 疲れ果てています | 疲れ果てていません |
| ている past | 疲れ果てていた | 疲れ果てていなかった |
| ている past polite | 疲れ果てていました | 疲れ果てていませんでした |
| Conditional ば | 疲れ果てれば | 疲れ果てなければ |
| Conditional たら | 疲れ果てたら | 疲れ果てなかったら |
| Volitional | 疲れ果てよう | — |
| Volitional polite | 疲れ果てましょう | — |
| Potential | 疲れ果てられる | 疲れ果てられない |
| Passive | 疲れ果てられる | 疲れ果てられない |
| Causative | 疲れ果てさせる | 疲れ果てさせない |
| Imperative | 疲れ果てろ | 疲れ果てるな |
1.
to be utterly exhausted; to be completely worn out
To be exhausted to the absolute limit, both physically and mentally. The 果てる suffix intensifies 疲れる to mean total, complete exhaustion.
一日中歩いて疲れ果てた。
I walked all day and was completely exhausted.
疲れ果てて、家に着いたらすぐ寝てしまった。
I was so exhausted that I fell asleep as soon as I got home.
長時間の会議と残業が続き、心身ともに疲れ果てていた。
After long meetings and overtime one after another, I was completely exhausted both physically and mentally.
GRAMMAR:
Compound verb: 疲れる (to get tired) + 果てる (to reach the end). The 果てる suffix is a common intensifier meaning "to do something to completion" or "to the very end." Other examples: 使い果たす (use up completely), 朽ち果てる (decay completely).
COMMON COLLOCATIONS:
- 疲れ果てた顔 (an utterly exhausted face)
- 疲れ果てた体 (a completely worn-out body)
- 心身ともに疲れ果てる (be exhausted both physically and mentally)
SIMILAR WORDS:
- 疲れる: to get tired — basic form, milder degree
- くたくたになる: to be worn out — colloquial, vivid expression
- 消耗する: to be depleted — more formal, can apply to resources as well as energy