黙り込む
だまりこむ
verb (godan)
to fall silent; to clam up
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 黙り込む | 黙り込まない |
| Present polite | 黙り込みます | 黙り込みません |
| Past | 黙り込んだ | 黙り込まなかった |
| Past polite | 黙り込みました | 黙り込みませんでした |
| て form | 黙り込んで | 黙り込まなくて |
| ている present | 黙り込んでいる | 黙り込んでいない |
| ている polite | 黙り込んでいます | 黙り込んでいません |
| ている past | 黙り込んでいた | 黙り込んでいなかった |
| ている past polite | 黙り込んでいました | 黙り込んでいませんでした |
| Conditional ば | 黙り込めば | 黙り込まなければ |
| Conditional たら | 黙り込んだら | 黙り込まなかったら |
| Volitional | 黙り込もう | — |
| Volitional polite | 黙り込みましょう | — |
| Potential | 黙り込める | 黙り込めない |
| Passive | 黙り込まれる | 黙り込まれない |
| Causative | 黙り込ませる | 黙り込ませない |
| Imperative | 黙り込め | 黙り込むな |
1.
to fall silent; to clam up; to become quiet
To suddenly stop talking and remain silent, often because of shock, sadness, anger, or not knowing what to say. The ~込む suffix adds a sense of sinking into or becoming absorbed in the state of silence.
彼は急に黙り込んだ。
He suddenly fell silent.
その話を聞いて、彼女は黙り込んでしまった。
After hearing that, she went completely silent.
厳しい質問をされると、彼はいつも黙り込んで何も答えなくなる。
Whenever he's asked a tough question, he always clams up and stops answering.
USAGE:
A compound verb from 黙る (to be silent) + 込む (to go into). The ~込む suffix emphasizes entering deeply into a state—here, sinking into prolonged silence. Often used with しまう to express that the silence was involuntary.
COMMON COLLOCATIONS:
- 急に黙り込む (to suddenly fall silent)
- 黙り込んでしまう (to end up going silent)
- じっと黙り込む (to sit in silence)
SIMILAR WORDS:
- 黙る: to be silent — the base verb, without the nuance of sinking into silence
- 口をつぐむ: to shut one's mouth — implies deliberately keeping a secret