(ほせい)

ほせい
noun / verb (suru)
correction; revision; adjustment
Conjugation
AffirmativeNegative
Present補正(ほせい)する補正(ほせい)しない
Present polite補正(ほせい)します補正(ほせい)しません
Past補正(ほせい)した補正(ほせい)しなかった
Past polite補正(ほせい)しました補正(ほせい)しませんでした
て form補正(ほせい)して補正(ほせい)しなくて
ている present補正(ほせい)している補正(ほせい)していない
ている polite補正(ほせい)しています補正(ほせい)していません
ている past補正(ほせい)していた補正(ほせい)していなかった
ている past polite補正(ほせい)していました補正(ほせい)していませんでした
Conditional ば補正(ほせい)すれば補正(ほせい)しなければ
Conditional たら補正(ほせい)したら補正(ほせい)しなかったら
Volitional補正(ほせい)しよう
Volitional polite補正(ほせい)しましょう
Potential補正(ほせい)できる補正(ほせい)できない
Passive補正(ほせい)される補正(ほせい)されない
Causative補正(ほせい)させる補正(ほせい)させない
Imperative補正(ほせい)しろ補正(ほせい)するな
1. correction; revision; adjustment; calibration
The act of making corrections or adjustments to fix errors or improve accuracy. Used in technical, budgetary, and everyday contexts.
(いろ)補正(ほせい)する。
To correct the color.
補正(ほせい)予算(よさん)国会(こっかい)可決(かけつ)された。
The supplementary budget was passed in the Diet.
カメラの露出(ろしゅつ)補正(ほせい)調整(ちょうせい)して、写真(しゃしん)(あか)るさを()えた。
I adjusted the camera's exposure compensation to change the brightness of the photo.

補正(ほせい) means to make corrections or adjustments that supplement or refine something — common across government, technology, photography, and statistics.

USAGE:

  • Used as a する verb (補正(ほせい)する) and as a noun in compounds.
  • Emphasizes supplementing or fine-tuning something to improve it, rather than fixing an outright error.

COMMON PATTERNS:

  • 補正(ほせい)予算(よさん): supplementary budget (an additional government budget passed after the initial annual one)
  • 露出(ろしゅつ)補正(ほせい): exposure compensation (photography)
  • 補正(ほせい)下着(したぎ): shapewear, body-shaping underwear
  • データを補正(ほせい)する: to apply corrections to data
  • 季節(きせつ)調整(ちょうせい)補正(ほせい): seasonal adjustment (statistics)

SIMILAR WORDS:

  • 修正(しゅうせい): correction/amendment, implying that something was wrong and needs to be fixed.
  • 訂正(ていせい): correction of an error in a statement, document, or printed material.
  • 調整(ちょうせい): adjustment, often without the connotation of error correction at all.