解ける
ほどける
verb-ichidan
to come untied; to come undone
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 解ける | 解けない |
| Present polite | 解けます | 解けません |
| Past | 解けた | 解けなかった |
| Past polite | 解けました | 解けませんでした |
| て form | 解けて | 解けなくて |
| ている present | 解けている | 解けていない |
| ている polite | 解けています | 解けていません |
| ている past | 解けていた | 解けていなかった |
| ている past polite | 解けていました | 解けていませんでした |
| Conditional ば | 解ければ | 解けなければ |
| Conditional たら | 解けたら | 解けなかったら |
| Volitional | 解けよう | — |
| Volitional polite | 解けましょう | — |
| Potential | 解けられる | 解けられない |
| Passive | 解けられる | 解けられない |
| Causative | 解けさせる | 解けさせない |
| Imperative | 解けろ | 解けるな |
1.
to come untied; to come undone; to unravel
For something that was tied, knotted, or bound to become loose and come apart on its own.
靴ひもが解けた。
My shoelace came untied.
リボンの結び目が解けてしまった。
The knot in the ribbon came undone.
マフラーの編み目が一つ解けている。
One stitch in the scarf has come unraveled.
2.
to relax; to soften
For tension, a stiff expression, or a guarded attitude to ease and become relaxed. Used figuratively.
緊張が解けた。
The tension eased.
彼の表情がようやく解けた。
His expression finally softened.
話をするうちに固い雰囲気が解けてきた。
As we talked, the stiff atmosphere gradually relaxed.
解ける means for something tied or knotted to come undone on its own. Also used figuratively for tension or expressions softening.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Pair: 解く (transitive — to untie, to undo)
ASPECT (ている):
解けている means something is currently in an untied state, e.g. 靴ひもが解けている (the shoelace is untied).
COMMON PATTERNS:
- 靴ひもが解ける: shoelace comes untied
- 結び目が解ける: knot comes undone
- 緊張が解ける: tension eases
- 表情が解ける: expression softens
CAUTION:
Do not confuse with 解ける (same kanji, different reading), which means "to be solved" or "to melt."