放任
ほうにん
noun; verb (suru)
noninterference; laissez-faire; leaving alone
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 放任する | 放任しない |
| Present polite | 放任します | 放任しません |
| Past | 放任した | 放任しなかった |
| Past polite | 放任しました | 放任しませんでした |
| て form | 放任して | 放任しなくて |
| ている present | 放任している | 放任していない |
| ている polite | 放任しています | 放任していません |
| ている past | 放任していた | 放任していなかった |
| ている past polite | 放任していました | 放任していませんでした |
| Conditional ば | 放任すれば | 放任しなければ |
| Conditional たら | 放任したら | 放任しなかったら |
| Volitional | 放任しよう | — |
| Volitional polite | 放任しましょう | — |
| Potential | 放任できる | 放任できない |
| Passive | 放任される | 放任されない |
| Causative | 放任させる | 放任させない |
| Imperative | 放任しろ | 放任するな |
1.
noninterference; laissez-faire; leaving alone
Letting someone or something take its own course without intervening or controlling. Often implies a deliberate hands-off approach.
子どもを放任する。
To leave children to their own devices.
放任主義の教育にはメリットもデメリットもある。
A laissez-faire approach to education has both merits and demerits.
問題を放任していたら、取り返しのつかないことになる。
If you leave the problem alone, it will become irreversible.
放任 means deliberately not intervening — letting someone or something take its own course. Composed of 放 (release) + 任 (entrust).
NUANCE:
The connotation depends on context. In parenting, it often implies neglect. In economics or management, it can be neutral or positive (laissez-faire).
COMMON EXPRESSIONS:
- 放任主義: laissez-faire approach/philosophy
- 放任教育: permissive/hands-off education
- 放任する: to leave alone, to let be
CONTRAST:
- 放置: to leave something unattended (focus on abandoning)
- 放任: to deliberately not interfere (focus on non-intervention policy)