(ほうにん)

ほうにん
noun; verb (suru)
noninterference; laissez-faire; leaving alone
Conjugation
AffirmativeNegative
Present放任(ほうにん)する放任(ほうにん)しない
Present polite放任(ほうにん)します放任(ほうにん)しません
Past放任(ほうにん)した放任(ほうにん)しなかった
Past polite放任(ほうにん)しました放任(ほうにん)しませんでした
て form放任(ほうにん)して放任(ほうにん)しなくて
ている present放任(ほうにん)している放任(ほうにん)していない
ている polite放任(ほうにん)しています放任(ほうにん)していません
ている past放任(ほうにん)していた放任(ほうにん)していなかった
ている past polite放任(ほうにん)していました放任(ほうにん)していませんでした
Conditional ば放任(ほうにん)すれば放任(ほうにん)しなければ
Conditional たら放任(ほうにん)したら放任(ほうにん)しなかったら
Volitional放任(ほうにん)しよう
Volitional polite放任(ほうにん)しましょう
Potential放任(ほうにん)できる放任(ほうにん)できない
Passive放任(ほうにん)される放任(ほうにん)されない
Causative放任(ほうにん)させる放任(ほうにん)させない
Imperative放任(ほうにん)しろ放任(ほうにん)するな
1. noninterference; laissez-faire; leaving alone
Letting someone or something take its own course without intervening or controlling. Often implies a deliberate hands-off approach.
()どもを放任(ほうにん)する。
To leave children to their own devices.
放任(ほうにん)主義(しゅぎ)教育(きょういく)にはメリットもデメリットもある。
A laissez-faire approach to education has both merits and demerits.
問題(もんだい)放任(ほうにん)していたら、()(かえ)しのつかないことになる。
If you leave the problem alone, it will become irreversible.

放任(ほうにん) means deliberately not intervening — letting someone or something take its own course. Composed of (ほう) (release) + (にん) (entrust).

NUANCE:
The connotation depends on context. In parenting, it often implies neglect. In economics or management, it can be neutral or positive (laissez-faire).

COMMON EXPRESSIONS:

  • 放任(ほうにん)主義(しゅぎ): laissez-faire approach/philosophy
  • 放任(ほうにん)教育(きょういく): permissive/hands-off education
  • 放任(ほうにん)する: to leave alone, to let be

CONTRAST:

  • 放置(ほうち): to leave something unattended (focus on abandoning)
  • 放任(ほうにん): to deliberately not interfere (focus on non-intervention policy)