(もう)ける

もうける
verb, ichidan
to make a profit; to earn money
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(もう)ける(もう)けない
Present polite(もう)けます(もう)けません
Past(もう)けた(もう)けなかった
Past polite(もう)けました(もう)けませんでした
て form(もう)けて(もう)けなくて
ている present(もう)けている(もう)けていない
ている polite(もう)けています(もう)けていません
ている past(もう)けていた(もう)けていなかった
ている past polite(もう)けていました(もう)けていませんでした
Conditional ば(もう)ければ(もう)けなければ
Conditional たら(もう)けたら(もう)けなかったら
Volitional(もう)けよう
Volitional polite(もう)けましょう
Potential(もう)けられる(もう)けられない
Passive(もう)けられる(もう)けられない
Causative(もう)けさせる(もう)けさせない
Imperative(もう)けろ(もう)けるな
1. to make a profit; to earn money
To gain financial profit from a business, investment, or transaction.
(かぶ)(もう)けた。
I made money on stocks.
あの(みせ)はかなり(もう)けているらしい。
That store seems to be making a good profit.
副業(ふくぎょう)(つき)数万円(すうまんえん)(もう)けている(ひと)(おお)い。
Many people earn tens of thousands of yen a month from side jobs.

Refers specifically to gaining financial profit. The emphasis is on the result of earning money rather than the labor involved. Often used in casual conversation about business success or investment gains.

ASPECT (ている):
(もう)けている indicates a state of being profitable or currently earning money.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (かぶ)(もう)ける (make money on stocks)
  • 商売(しょうばい)(もう)ける (profit from business)
  • たくさん(もう)ける (earn a lot)
  • ぼろ(もう)け (making a killing, huge profit)

SIMILAR WORDS:

  • (かせ)ぐ — to earn (emphasizes working to earn income, not just profit)
  • (もう)ける — homophone but means to establish or set up; written with a different kanji

CULTURAL NOTE:
In Japanese culture, openly discussing how much one has profited can be seen as boastful. The expression (もう)(ばなし) (money-making scheme) often carries a slightly suspicious connotation.

Related Words