恵む
めぐむ
godan verb
to give (charitably); to bless; to bestow
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 恵む | 恵まない |
| Present polite | 恵みます | 恵みません |
| Past | 恵んだ | 恵まなかった |
| Past polite | 恵みました | 恵みませんでした |
| て form | 恵んで | 恵まなくて |
| ている present | 恵んでいる | 恵んでいない |
| ている polite | 恵んでいます | 恵んでいません |
| ている past | 恵んでいた | 恵んでいなかった |
| ている past polite | 恵んでいました | 恵んでいませんでした |
| Conditional ば | 恵めば | 恵まなければ |
| Conditional たら | 恵んだら | 恵まなかったら |
| Volitional | 恵もう | — |
| Volitional polite | 恵みましょう | — |
| Potential | 恵める | 恵めない |
| Passive | 恵まれる | 恵まれない |
| Causative | 恵ませる | 恵ませない |
| Imperative | 恵め | 恵むな |
1.
to give (charitably); to give alms; to show mercy
To give something to someone less fortunate out of compassion or charity.
貧しい人に食べ物を恵む。
To give food to a poor person.
道端で物乞いに小銭を恵んだ。
I gave some coins to a beggar on the street.
どうかお恵みを。
Please show mercy. / Please give me alms.
2.
to bless; to bestow; to be blessed with
For nature, fortune, or a higher power to grant favorable conditions or gifts. Often used in the passive form 恵まれる.
天候に恵まれた。
We were blessed with good weather.
才能に恵まれている。
To be blessed with talent.
自然に恵まれた土地で育った野菜は格別だ。
Vegetables grown on land blessed with natural beauty are exceptional.
The passive form 恵まれる (to be blessed with) is extremely common and used even more frequently than the active form. It expresses being fortunate or gifted with favorable circumstances.
COMMON COLLOCATIONS:
- 天候に恵まれる: to be blessed with good weather
- 才能に恵まれる: to be blessed with talent
- 環境に恵まれる: to be blessed with a good environment
- お恵み: alms, charity (noun form)
- 恵みの雨: welcome rain, blessed rain
SIMILAR WORDS:
- 施す: to give (charity), to perform — more formal, literary
- 与える: to give, to grant — neutral, does not imply charity
- 授ける: to bestow, to confer — more formal, implies granting from above