裏返る
うらがえる
verb-godan
to turn inside out; to flip over
See also:
裏返す (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 裏返る | 裏返らない |
| Present polite | 裏返ります | 裏返りません |
| Past | 裏返った | 裏返らなかった |
| Past polite | 裏返りました | 裏返りませんでした |
| て form | 裏返って | 裏返らなくて |
| ている present | 裏返っている | 裏返っていない |
| ている polite | 裏返っています | 裏返っていません |
| ている past | 裏返っていた | 裏返っていなかった |
| ている past polite | 裏返っていました | 裏返っていませんでした |
| Conditional ば | 裏返れば | 裏返らなければ |
| Conditional たら | 裏返ったら | 裏返らなかったら |
| Volitional | 裏返ろう | — |
| Volitional polite | 裏返りましょう | — |
| Potential | 裏返れる | 裏返れない |
| Passive | 裏返られる | 裏返られない |
| Causative | 裏返らせる | 裏返らせない |
| Imperative | 裏返れ | 裏返るな |
1.
to turn inside out; to be turned inside out
For clothing, fabric, or similar items to have their inner side exposed.
靴下が裏返っている。
The socks are inside out.
傘が風で裏返った。
The umbrella flipped inside out in the wind.
Tシャツが裏返ったまま着ていることに気づかなかった。
I didn't notice I was wearing my T-shirt inside out.
2.
to crack; to flip (of one's voice)
For a person's voice to suddenly jump to a higher pitch or break, often involuntarily.
緊張して声が裏返った。
My voice cracked from nervousness.
歌の途中で声が裏返った。
My voice cracked in the middle of the song.
大声を出そうとしたら声が裏返って恥ずかしかった。
I tried to shout but my voice cracked and it was embarrassing.
Composed of 裏 (back side, reverse) + 返る (to return). The physical "inside out" sense is the basic meaning, while the voice-cracking sense (sense 2) is very commonly heard in everyday conversation.
COMMON COLLOCATIONS:
- 靴下が裏返る: socks turn inside out
- 傘が裏返る: an umbrella flips inside out
- 声が裏返る: one's voice cracks/flips
TRANSITIVITY:
Intransitive. The transitive counterpart is 裏返す (to turn something inside out, to flip something over).
SIMILAR WORDS:
- 裏返す: to turn inside out (transitive)
- ひっくり返る: to flip over, to be overturned (more dramatic, physical)
- 上擦る: for one's voice to become shrill (from excitement or nervousness)