(せきめん)

せきめん
noun; noun (する)
blushing; turning red in the face
Conjugation
AffirmativeNegative
Present赤面(せきめん)する赤面(せきめん)しない
Present polite赤面(せきめん)します赤面(せきめん)しません
Past赤面(せきめん)した赤面(せきめん)しなかった
Past polite赤面(せきめん)しました赤面(せきめん)しませんでした
て form赤面(せきめん)して赤面(せきめん)しなくて
ている present赤面(せきめん)している赤面(せきめん)していない
ている polite赤面(せきめん)しています赤面(せきめん)していません
ている past赤面(せきめん)していた赤面(せきめん)していなかった
ている past polite赤面(せきめん)していました赤面(せきめん)していませんでした
Conditional ば赤面(せきめん)すれば赤面(せきめん)しなければ
Conditional たら赤面(せきめん)したら赤面(せきめん)しなかったら
Volitional赤面(せきめん)しよう
Volitional polite赤面(せきめん)しましょう
Potential赤面(せきめん)できる赤面(せきめん)できない
Passive赤面(せきめん)される赤面(せきめん)されない
Causative赤面(せきめん)させる赤面(せきめん)させない
Imperative赤面(せきめん)しろ赤面(せきめん)するな
1. blushing; turning red with embarrassment or shame
The face turning red due to embarrassment, shame, or awkwardness. Can describe both the physical reaction and the feeling of embarrassment itself.
()められて赤面(せきめん)した。
I blushed when I was praised.
失言(しつげん)()づいて赤面(せきめん)した。
I turned red when I realized my slip of the tongue.
(かれ)赤面(せきめん)しながら、()きだと告白(こくはく)した。
He confessed his feelings while blushing.
過去(かこ)失敗(しっぱい)(おも)()すと、(いま)でも赤面(せきめん)してしまう。
Whenever I recall past mistakes, I still blush.

Describes the physical act of blushing due to embarrassment or shame. The word combines (せき) (red) and (めん) (face). More literary and formal than the everyday expression (かお)(あか)くなる.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 赤面(せきめん)する: to blush
  • 赤面(せきめん)もの: something embarrassing (enough to make one blush)
  • (おも)わず赤面(せきめん)する: to blush involuntarily

REGISTER:
More literary and formal than colloquial expressions. In everyday speech, (かお)(あか)くなる or ()ずかしくて(あか)くなる are more natural.

SIMILAR WORDS:

  • (かお)(あか)くなる: to turn red in the face — everyday expression
  • ()れる: to feel embarrassed, to be shy — focuses on the emotion rather than the physical reaction
  • 顔面蒼白(がんめんそうはく): turning pale — the opposite physical reaction, caused by shock or fear