(せいそう)

せいそう
noun
full dress; formal attire; dressed up
Conjugation
AffirmativeNegative
Present盛装(せいそう)する盛装(せいそう)しない
Present polite盛装(せいそう)します盛装(せいそう)しません
Past盛装(せいそう)した盛装(せいそう)しなかった
Past polite盛装(せいそう)しました盛装(せいそう)しませんでした
て form盛装(せいそう)して盛装(せいそう)しなくて
ている present盛装(せいそう)している盛装(せいそう)していない
ている polite盛装(せいそう)しています盛装(せいそう)していません
ている past盛装(せいそう)していた盛装(せいそう)していなかった
ている past polite盛装(せいそう)していました盛装(せいそう)していませんでした
Conditional ば盛装(せいそう)すれば盛装(せいそう)しなければ
Conditional たら盛装(せいそう)したら盛装(せいそう)しなかったら
Volitional盛装(せいそう)しよう
Volitional polite盛装(せいそう)しましょう
Potential盛装(せいそう)できる盛装(せいそう)できない
Passive盛装(せいそう)される盛装(せいそう)されない
Causative盛装(せいそう)させる盛装(せいそう)させない
Imperative盛装(せいそう)しろ盛装(せいそう)するな
1. full dress; formal attire; being dressed up; best clothes
Wearing one's finest or most formal clothing for a special occasion. Implies making an effort to dress elegantly and impressively.
盛装(せいそう)してパーティー(ぱーてぃー)()かけた。
I dressed up and went to the party.
招待客(しょうたいきゃく)たちは盛装(せいそう)して会場(かいじょう)(あつ)まった。
The invited guests gathered at the venue in their finest attire.
結婚式(けっこんしき)にふさわしい盛装(せいそう)出席(しゅっせき)した。
I attended in formal attire appropriate for a wedding.

Compound of (せい) (grand, magnificent) + (そう) (attire, dress). Refers to dressing up in one's best clothes for a formal or special occasion.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 盛装(せいそう)する: to dress up, to put on formal attire
  • 盛装(せいそう)して()かける: to go out dressed up
  • 盛装(せいそう)した姿(すがた): a figure in full dress

NOTE ON HOMOPHONES:

  • 正装(せいそう): formal dress — very similar in meaning but emphasizes adherence to dress code rather than personal elegance
  • 清掃(せいそう): cleaning — completely different meaning

SIMILAR WORDS:

  • 正装(せいそう): formal dress — focuses on following dress code requirements
  • 着飾(きかざ)る: to dress up — a verb meaning to adorn oneself
  • {おめかし: dressing up — more casual, often used for women and children