(ほしゃく)

ほしゃく
noun
bail; release on bail
Conjugation
AffirmativeNegative
Present保釈(ほしゃく)する保釈(ほしゃく)しない
Present polite保釈(ほしゃく)します保釈(ほしゃく)しません
Past保釈(ほしゃく)した保釈(ほしゃく)しなかった
Past polite保釈(ほしゃく)しました保釈(ほしゃく)しませんでした
て form保釈(ほしゃく)して保釈(ほしゃく)しなくて
ている present保釈(ほしゃく)している保釈(ほしゃく)していない
ている polite保釈(ほしゃく)しています保釈(ほしゃく)していません
ている past保釈(ほしゃく)していた保釈(ほしゃく)していなかった
ている past polite保釈(ほしゃく)していました保釈(ほしゃく)していませんでした
Conditional ば保釈(ほしゃく)すれば保釈(ほしゃく)しなければ
Conditional たら保釈(ほしゃく)したら保釈(ほしゃく)しなかったら
Volitional保釈(ほしゃく)しよう
Volitional polite保釈(ほしゃく)しましょう
Potential保釈(ほしゃく)できる保釈(ほしゃく)できない
Passive保釈(ほしゃく)される保釈(ほしゃく)されない
Causative保釈(ほしゃく)させる保釈(ほしゃく)させない
Imperative保釈(ほしゃく)しろ保釈(ほしゃく)するな
1. bail; release on bail
The temporary release of an accused person awaiting trial, usually upon payment of a deposit to guarantee their appearance in court.
保釈(ほしゃく)(みと)められた。
Bail was granted.
弁護士(べんごし)保釈(ほしゃく)請求(せいきゅう)した。
The lawyer requested bail.
容疑者(ようぎしゃ)一億円(いちおくえん)保釈金(ほしゃくきん)(おさ)めて保���(ほしゃく)された。
The suspect was released on bail after paying a bail deposit of 100 million yen.

A legal term for the system of releasing a defendant from custody before trial upon posting a financial guarantee. In Japan, bail is granted by the court and can be quite expensive, especially in high-profile cases.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 保釈(ほ���ゃく)される: to be released on bail
  • 保釈(ほしゃく)(みと)める: to grant bail
  • 保釈(ほしゃく)請求(せいきゅう)する: to apply for bail
  • 保釈金(ほ��ゃくきん): bail money / bail deposit
  • 保釈(ほしゃく)条件(じょうけん): bail conditions
  • 保釈(ほしゃく)()()し: revocation of bail

SIMILAR WORDS:

  • 釈放(しゃくほう): release (from custody) — broader term for any release from detention, not necessarily involving bail
  • 仮釈放(かりしゃくほう): parole — early release from prison after serving part of a sentence
  • 勾留(こうりゅう): detention — being held in custody before or during trial, the state that bail releases one from

REGISTER:
Formal/legal. Frequently seen in news reports about criminal cases.