立身出世
りっしんしゅっせ
noun
rising in the world; achieving success in life
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 立身出世する | 立身出世しない |
| Present polite | 立身出世します | 立身出世しません |
| Past | 立身出世した | 立身出世しなかった |
| Past polite | 立身出世しました | 立身出世しませんでした |
| て form | 立身出世して | 立身出世しなくて |
| ている present | 立身出世している | 立身出世していない |
| ている polite | 立身出世しています | 立身出世していません |
| ている past | 立身出世していた | 立身出世していなかった |
| ている past polite | 立身出世していました | 立身出世していませんでした |
| Conditional ば | 立身出世すれば | 立身出世しなければ |
| Conditional たら | 立身出世したら | 立身出世しなかったら |
| Volitional | 立身出世しよう | — |
| Volitional polite | 立身出世しましょう | — |
| Potential | 立身出世できる | 立身出世できない |
| Passive | 立身出世される | 立身出世されない |
| Causative | 立身出世させる | 立身出世させない |
| Imperative | 立身出世しろ | 立身出世するな |
1.
rising in the world; worldly success; social advancement
Achieving success and social status through one's own efforts. A four-character compound combining 立身 (establishing oneself) and 出世 (getting ahead in the world). Historically an important ideal in Japanese society.
立身出世を夢見る。
To dream of rising in the world.
明治時代には立身出世が若者の目標だった。
In the Meiji era, rising in the world was the goal of young people.
立身出世のために故郷を離れて東京に出た人は多い。
Many people left their hometowns for Tokyo to make their way in the world.
A four-character compound (四字熟語) combining 立身 (establishing oneself) and 出世 (getting ahead). This concept was central to Japanese values especially during the Meiji era (1868–1912), when education and personal effort were seen as paths to social mobility. The phrase often evokes a somewhat old-fashioned or literary tone today.
COMMON COLLOCATIONS:
- 立身出世を夢見る: to dream of worldly success
- 立身出世を目指す: to aim for success in life
- 立身出世の物語: a story of rising in the world; a success story
- 立身出世主義: careerism; success-oriented thinking
SIMILAR WORDS:
- 出世: getting ahead; career advancement — the second half of the compound, used alone in modern speech
- 成功: success — more general and modern
- 栄達: attaining high rank — formal, literary word for achieving honor and position