An old word of uncertain origin — the kanji 轆轤 are used ateji-style to write a borrowed or native word for "rotating device." The word is often written in hiragana (ろくろ) because the kanji are considered difficult and are outside the standard list. It refers to any of several traditional rotating tools; the two most common meanings are the potter's wheel and the woodworking lathe.
COMMON COLLOCATIONS:
- 轆轤を回す: to turn a potter's wheel (or lathe)
- 轆轤に向かう: to sit down at the potter's wheel; to work at the lathe
- 電動轆轤: electric potter's wheel
- 足踏み轆轤: kick wheel (foot-operated potter's wheel)
- 轆轤挽き: turning on a lathe; wheel-throwing
RELATED TERMS:
- 陶芸: ceramic art; pottery making
- 粘土: clay
- 焼き物: pottery; ceramics
- 木工: woodworking
- 職人: craftsman; artisan
USAGE:
Because the kanji are quite obscure, you will most often encounter the word written as ろくろ, especially on signs at pottery classes or in magazine articles about traditional crafts. Sense 1 (the potter's wheel) is the most common modern meaning. The same word historically also named a rotating crane or winch, though that usage has faded.