出っ張る
でっぱる
verb (godan), intransitive
to protrude; to stick out; to jut out
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 出っ張る | 出っ張らない |
| Present polite | 出っ張ります | 出っ張りません |
| Past | 出っ張った | 出っ張らなかった |
| Past polite | 出っ張りました | 出っ張りませんでした |
| て form | 出っ張って | 出っ張らなくて |
| ている present | 出っ張っている | 出っ張っていない |
| ている polite | 出っ張っています | 出っ張っていません |
| ている past | 出っ張っていた | 出っ張っていなかった |
| ている past polite | 出っ張っていました | 出っ張っていませんでした |
| Conditional ば | 出っ張れば | 出っ張らなければ |
| Conditional たら | 出っ張ったら | 出っ張らなかったら |
| Volitional | 出っ張ろう | — |
| Volitional polite | 出っ張りましょう | — |
| Potential | 出っ張れる | 出っ張れない |
| Passive | 出っ張られる | 出っ張られない |
| Causative | 出っ張らせる | 出っ張らせない |
| Imperative | 出っ張れ | 出っ張るな |
1.
to protrude; to stick out; to jut out
to extend outward beyond the surrounding surface; to bulge or project
釘が出っ張っている。
A nail is sticking out.
棚が壁から出っ張っている。
The shelf is jutting out from the wall.
歯が出っ張っているのが気になる。
I'm self-conscious about my teeth sticking out.
このビルだけ通りに出っ張っていて邪魔だ。
This building alone juts out into the street and gets in the way.
A colloquial godan verb describing something that protrudes or sticks out from a surface. The っ in the middle gives it a punchy, informal feel.
COMMON COLLOCATIONS:
- 釘が出っ張る: a nail sticks out
- 歯が出っ張る: teeth protrude
- おなかが出っ張る: one's belly sticks out
- 出っ張った部分: a protruding section
SIMILAR WORDS:
- 突き出る: to stick out or project; more neutral and standard than 出っ張る
- 飛び出る: to jump out or pop out; implies sudden or dynamic movement rather than a static protrusion
- はみ出る: to stick out beyond a boundary or overflow; implies exceeding a limit
RELATED TERMS:
- 出っ張り: the noun form, meaning a protrusion or a bump
Related Words
Antonym:
凹む (to be dented; to feel down)