我慢する
がまんする
verb
to endure; to bear; to put up with
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 我慢する | 我慢しない |
| Present polite | 我慢します | 我慢しません |
| Past | 我慢した | 我慢しなかった |
| Past polite | 我慢しました | 我慢しませんでした |
| て form | 我慢して | 我慢しなくて |
| ている present | 我慢している | 我慢していない |
| ている polite | 我慢しています | 我慢していません |
| ている past | 我慢していた | 我慢していなかった |
| ている past polite | 我慢していました | 我慢していませんでした |
| Conditional ば | 我慢すれば | 我慢しなければ |
| Conditional たら | 我慢したら | 我慢しなかったら |
| Volitional | 我慢しよう | — |
| Volitional polite | 我慢しましょう | — |
| Potential | 我慢できる | 我慢できない |
| Passive | 我慢される | 我慢されない |
| Causative | 我慢させる | 我慢させない |
| Imperative | 我慢しろ | 我慢するな |
1.
to endure; to bear; to put up with; to be patient
To suppress one's desires, pain, or frustration and tolerate an unpleasant or difficult situation without complaint.
もう少し我慢して。
Hang in there a little longer.
暑いけど、エアコンなしで我慢している。
It's hot, but I'm putting up with it without air conditioning.
欲しいものがあっても、給料日まで我慢しなければならない。
Even if there's something I want, I have to hold back until payday.
One of the most culturally significant words in Japanese. 我慢 is widely valued as a virtue in Japanese society — the ability to endure discomfort, suppress selfish desires, and persevere without complaining. Children are taught 我慢 from an early age, and it appears constantly in daily life.
The noun 我慢 is used in many set phrases and is more common than the verb form in some expressions.
COMMON COLLOCATIONS:
- 我慢できない: can't stand it; can't take it anymore
- 我慢強い: patient; resilient
- 我慢の限界: the limit of one's patience
- 我慢比べ: endurance contest
- もう我慢できない: I can't take it anymore
SIMILAR WORDS:
- 耐える: to endure; to withstand — more formal, implies bearing something severe or prolonged
- 辛抱する: to be patient; to persevere — similar meaning but slightly more literary
- こらえる: to hold back; to suppress — emphasizes restraining an emotion or impulse in the moment