(がまん)する

がまんする
verb
to endure; to bear; to put up with
Conjugation
AffirmativeNegative
Present我慢(がまん)する我慢(がまん)しない
Present polite我慢(がまん)します我慢(がまん)しません
Past我慢(がまん)した我慢(がまん)しなかった
Past polite我慢(がまん)しました我慢(がまん)しませんでした
て form我慢(がまん)して我慢(がまん)しなくて
ている present我慢(がまん)している我慢(がまん)していない
ている polite我慢(がまん)しています我慢(がまん)していません
ている past我慢(がまん)していた我慢(がまん)していなかった
ている past polite我慢(がまん)していました我慢(がまん)していませんでした
Conditional ば我慢(がまん)すれば我慢(がまん)しなければ
Conditional たら我慢(がまん)したら我慢(がまん)しなかったら
Volitional我慢(がまん)しよう
Volitional polite我慢(がまん)しましょう
Potential我慢(がまん)できる我慢(がまん)できない
Passive我慢(がまん)される我慢(がまん)されない
Causative我慢(がまん)させる我慢(がまん)させない
Imperative我慢(がまん)しろ我慢(がまん)するな
1. to endure; to bear; to put up with; to be patient
To suppress one's desires, pain, or frustration and tolerate an unpleasant or difficult situation without complaint.
もう(すこ)我慢(がまん)して。
Hang in there a little longer.
(あつ)いけど、エアコンなしで我慢(がまん)している。
It's hot, but I'm putting up with it without air conditioning.
()しいものがあっても、給料日(きゅうりょうび)まで我慢(がまん)しなければならない。
Even if there's something I want, I have to hold back until payday.

One of the most culturally significant words in Japanese. 我慢(がまん) is widely valued as a virtue in Japanese society — the ability to endure discomfort, suppress selfish desires, and persevere without complaining. Children are taught 我慢(がまん) from an early age, and it appears constantly in daily life.

The noun 我慢(がまん) is used in many set phrases and is more common than the verb form in some expressions.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 我慢(がまん)できない: can't stand it; can't take it anymore
  • 我慢(がまん)(づよ)い: patient; resilient
  • 我慢(がまん)限界(げんかい): the limit of one's patience
  • 我慢(がまん)(くら)べ: endurance contest
  • もう我慢(がまん)できない: I can't take it anymore

SIMILAR WORDS:

  • ()える: to endure; to withstand — more formal, implies bearing something severe or prolonged
  • 辛抱(しんぼう)する: to be patient; to persevere — similar meaning but slightly more literary
  • こらえる: to hold back; to suppress — emphasizes restraining an emotion or impulse in the moment