(ひとで)

ひとで
noun
manpower; workers; help; human hands
1. manpower; workers; labor force
The number of workers or amount of labor available for a task or organization.
人手(ひとで)()りない。
We don't have enough workers.
繁忙期(はんぼうき)人手(ひとで)必要(ひつよう)だ。
We need more manpower during the busy season.
地方(ちほう)では人手(ひとで)不足(ぶそく)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
In rural areas, the labor shortage has become a serious problem.
2. another person's hands; someone else's possession
Hands belonging to someone else, or the state of something passing into another person's possession.
人手(ひとで)(わた)る。
To pass into someone else's hands.
この土地(とち)人手(ひとで)(わた)った。
This land passed into someone else's possession.
先祖(せんぞ)から()()いだ(いえ)人手(ひとで)(わた)すわけにはいかない。
I can't let the house I inherited from my ancestors pass into someone else's hands.

Refers to available labor power or the hands of others. In modern Japanese, sense 1 (manpower/labor) is far more common, especially in news and business contexts discussing labor shortages (人手(ひとで)不足(ぶそく)).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 人手(ひとで)不足(ぶそく): labor shortage
  • 人手(ひとで)()りない: not enough workers
  • 人手(ひとで)()りる: to borrow someone's help
  • 人手(ひとで)(わた)る: to pass into another's possession
  • 人手(ひとで)(あつ)める: to gather workers

USAGE:
The compound 人手(ひとで)不足(ぶそく) is extremely common in contemporary Japan, appearing frequently in discussions about the aging population, declining birthrate, and their effects on the workforce.

SIMILAR WORDS:

  • 労働力(ろうどうりょく): labor force — more formal, emphasizes economic capacity
  • 人員(じんいん): personnel — focuses on headcount in an organization
  • (はたら)(): worker — refers to an individual worker rather than collective manpower