(とうせんしゃ)

とうせんしゃ
noun
winner; elected person; prize winner
1. elected person; winning candidate
a person who wins an election
当選者(とうせんしゃ)発表(はっぴょう)された。
The winning candidates were announced.
今回(こんかい)選挙(せんきょ)では新人(しんじん)当選者(とうせんしゃ)(おお)かった。
In this election, there were many first-time winners.
当選者(とうせんしゃ)選挙管理委員会(せんきょかんりいいんかい)から正式(せいしき)通知(つうち)()ける。
The elected candidates receive formal notification from the election commission.
2. prize winner; lottery winner
a person who wins a prize in a drawing, raffle, or lottery
当選者(とうせんしゃ)には賞品(しょうひん)をお(とど)けします。
We will deliver the prize to the winner.
抽選(ちゅうせん)当選者(とうせんしゃ)五名(ごめい)です。
There are five lottery winners.
当選者(とうせんしゃ)発表(はっぴょう)商品(しょうひん)発送(はっそう)をもって()えさせていただきます。
The announcement of the winners will be made by the delivery of the prizes.

Composed of 当選(とうせん) (winning an election; winning a prize) + (しゃ) (person). The word covers both election winners and prize/lottery winners, reflecting the dual meaning of 当選(とうせん).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 当選者(とうせんしゃ)発表(はっぴょう): announcement of winners
  • 当選者(とうせんしゃ)通知(つうち)する: to notify the winners
  • 当選者(とうせんしゃ)一覧(いちらん): list of winners
  • 当選者(とうせんしゃ)(すう): number of winners

USAGE:
The set phrase 当選者(とうせんしゃ)発表(はっぴょう)商品(しょうひん)発送(はっそう)をもって()えさせていただきます ("the announcement of winners will take the form of prize shipment") is a stock disclaimer found in Japanese prize campaigns, meaning winners will not be publicly announced but will simply receive their prize.

SIMILAR WORDS:

  • 落選者(らくせんしゃ): losing candidate — the antonym in election contexts
  • 受賞者(じゅしょうしゃ): award recipient — for formal awards and honors, not elections or lotteries
  • 入選者(にゅうせんしゃ): person selected/shortlisted — often used for art contests and literary prizes