(なや)ましい

なやましい
adjective-i
troubling; vexing; difficult to decide
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(なや)ましい(なや)ましくない
Past(なや)ましかった(なや)ましくなかった
て form(なや)ましくて(なや)ましくなくて
Adverbial(なや)ましく
Conditional ば(なや)ましければ(なや)ましくなければ
Conditional たら(なや)ましかったら(なや)ましくなかったら
1. troubling; vexing; hard to decide
Describes a problem or choice that causes worry and is hard to resolve, leaving one torn. The most common modern usage.
それは(なや)ましい問題(もんだい)だ。
That's a vexing problem.
どちらを(えら)ぶか(なや)ましい。
It's hard to decide which one to choose.
予算(よさん)時間(じかん)(かぎ)られていて、なかなか(なや)ましい状況(じょうきょう)だ。
With both budget and time limited, it's quite a troubling situation.
2. seductive; alluring
Describes something that stirs the senses or desire, especially a captivating, sensual quality. A more literary, less frequent sense.
(なや)ましい視線(しせん)(おく)る。
To cast an alluring glance.
(なや)ましい表情(ひょうじょう)印象的(いんしょうてき)だった。
The seductive expression was striking.
歌手(かしゅ)(なや)ましい(こえ)でバラードを(うた)()げた。
The singer delivered the ballad in a sultry voice.

The adjective form of (なや)む (to worry). In everyday modern use sense 1 (a vexing dilemma) dominates; the sensual sense 2 is more literary.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (なや)ましい問題(もんだい): a thorny problem
  • (なや)ましい選択(せんたく): a difficult choice
  • (なや)ましい表情(ひょうじょう): a troubled (or alluring) expression

NOTE:
Which sense applies is usually clear from context: paired with 問題(もんだい) or 選択(せんたく) it means vexing; paired with 視線(しせん) or (こえ) it leans toward sensual.