()()

ふきだす
verb (godan)
to gush out; to spurt out; to burst out laughing
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()()()さない
Present polite()()します()()しません
Past()()した()()さなかった
Past polite()()しました()()しませんでした
て form()()して()()さなくて
ている present()()している()()していない
ている polite()()しています()()していません
ている past()()していた()()していなかった
ている past polite()()していました()()していませんでした
Conditional ば()()せば()()さなければ
Conditional たら()()したら()()さなかったら
Volitional()()そう
Volitional polite()()しましょう
Potential()()せる()()せない
Passive()()される()()されない
Causative()()させる()()させない
Imperative()()()()すな
1. to gush out; to spurt out; to erupt
For a liquid, gas, steam, or the like to burst forth forcefully from an opening. Used for sweat, blood, water, lava, and similar.
温泉(おんせん)()()す。
Hot spring water gushes out.
火山(かざん)から溶岩(ようがん)()()した。
Lava erupted from the volcano.
パイプが破裂(はれつ)して、(いきお)いよく(みず)()()した。
The pipe burst and water spurted out with great force.
2. to burst out laughing; to crack up
To suddenly and involuntarily start laughing, especially when trying to suppress it.
(おも)わず()()す。
I burst out laughing in spite of myself.
(かれ)真面目(まじめ)(かお)()て、つい()()してしまった。
Seeing his serious face, I couldn't help cracking up.
授業中(じゅぎょうちゅう)(わら)いをこらえきれず、()()してしまった。
Unable to hold back my laughter during class, I burst out laughing.

TRANSITIVITY: Used both ways (自他(じた)). Most often intransitive — the substance is the subject ((みず)()()す) — but it can be transitive when something forces the substance out ((くじら)(しお)()()す). Compound of ()く (to spew) + ()す.

USAGE:
Sense 1 stresses a forceful, eruptive emergence. For the "burst out laughing" meaning, the spelling ()()す is also common.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (あせ)()()す: for sweat to pour out
  • (いきお)いよく()()す: to gush out forcefully
  • (おも)わず()()す: to burst out laughing involuntarily