噴き出す
ふきだす
verb (godan)
to gush out; to spurt out; to burst out laughing
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 噴き出す | 噴き出さない |
| Present polite | 噴き出します | 噴き出しません |
| Past | 噴き出した | 噴き出さなかった |
| Past polite | 噴き出しました | 噴き出しませんでした |
| て form | 噴き出して | 噴き出さなくて |
| ている present | 噴き出している | 噴き出していない |
| ている polite | 噴き出しています | 噴き出していません |
| ている past | 噴き出していた | 噴き出していなかった |
| ている past polite | 噴き出していました | 噴き出していませんでした |
| Conditional ば | 噴き出せば | 噴き出さなければ |
| Conditional たら | 噴き出したら | 噴き出さなかったら |
| Volitional | 噴き出そう | — |
| Volitional polite | 噴き出しましょう | — |
| Potential | 噴き出せる | 噴き出せない |
| Passive | 噴き出される | 噴き出されない |
| Causative | 噴き出させる | 噴き出させない |
| Imperative | 噴き出せ | 噴き出すな |
1.
to gush out; to spurt out; to erupt
For a liquid, gas, steam, or the like to burst forth forcefully from an opening. Used for sweat, blood, water, lava, and similar.
温泉が噴き出す。
Hot spring water gushes out.
火山から溶岩が噴き出した。
Lava erupted from the volcano.
パイプが破裂して、勢いよく水が噴き出した。
The pipe burst and water spurted out with great force.
2.
to burst out laughing; to crack up
To suddenly and involuntarily start laughing, especially when trying to suppress it.
思わず噴き出す。
I burst out laughing in spite of myself.
彼の真面目な顔を見て、つい噴き出してしまった。
Seeing his serious face, I couldn't help cracking up.
授業中に笑いをこらえきれず、噴き出してしまった。
Unable to hold back my laughter during class, I burst out laughing.
TRANSITIVITY: Used both ways (自他). Most often intransitive — the substance is the subject (水が噴き出す) — but it can be transitive when something forces the substance out (鯨が潮を噴き出す). Compound of 噴く (to spew) + 出す.
USAGE:
Sense 1 stresses a forceful, eruptive emergence. For the "burst out laughing" meaning, the spelling 吹き出す is also common.
COMMON COLLOCATIONS:
- 汗が噴き出す: for sweat to pour out
- 勢いよく噴き出す: to gush out forcefully
- 思わず噴き出す: to burst out laughing involuntarily
Related Words
See also:
吹き出す (same reading, written 吹き出す)