吹き出す
ふきだす
verb (godan)
to spout; to burst out laughing
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 吹き出す | 吹き出さない |
| Present polite | 吹き出します | 吹き出しません |
| Past | 吹き出した | 吹き出さなかった |
| Past polite | 吹き出しました | 吹き出しませんでした |
| て form | 吹き出して | 吹き出さなくて |
| ている present | 吹き出している | 吹き出していない |
| ている polite | 吹き出しています | 吹き出していません |
| ている past | 吹き出していた | 吹き出していなかった |
| ている past polite | 吹き出していました | 吹き出していませんでした |
| Conditional ば | 吹き出せば | 吹き出さなければ |
| Conditional たら | 吹き出したら | 吹き出さなかったら |
| Volitional | 吹き出そう | — |
| Volitional polite | 吹き出しましょう | — |
| Potential | 吹き出せる | 吹き出せない |
| Passive | 吹き出される | 吹き出されない |
| Causative | 吹き出させる | 吹き出させない |
| Imperative | 吹き出せ | 吹き出すな |
1.
to spout; to gush out; to spray
For liquids or gases to suddenly emerge forcefully from an opening.
水が管から吹き出した。
Water gushed out from the pipe.
間欠泉が熱湯を吹き出す。
The geyser spouts hot water.
傷口から血が吹き出している。
Blood is gushing from the wound.
2.
to burst out laughing; to crack up
To suddenly and involuntarily start laughing, often when trying to hold it in.
彼の顔を見て吹き出した。
I burst out laughing when I saw his face.
真面目な場面で吹き出しそうになった。
I almost burst out laughing during a serious moment.
おかしくて飲んでいたお茶を思わず吹き出してしまった。
It was so funny I involuntarily spit out the tea I was drinking.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Compound verb: 吹く + 出す.
ASPECT: ている indicates ongoing action for sense 1 (水が吹き出している = water is gushing).
NUANCE: The 出す component emphasizes the sudden start of the action. In sense 2, it suggests an involuntary outburst.
COMMON PATTERNS:
- 思わず吹き出す: to burst out laughing unintentionally
- 噴水が水を吹き出す: a fountain spouts water
Related Words
Related:
吹く