むしむし
むしむし
adverb, suru verb
humid; muggy; sultry
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | むしむしする | むしむししない |
| Present polite | むしむしします | むしむししません |
| Past | むしむしした | むしむししなかった |
| Past polite | むしむししました | むしむししませんでした |
| て form | むしむしして | むしむししなくて |
| ている present | むしむししている | むしむししていない |
| ている polite | むしむししています | むしむししていません |
| ている past | むしむししていた | むしむししていなかった |
| ている past polite | むしむししていました | むしむししていませんでした |
| Conditional ば | むしむしすれば | むしむししなければ |
| Conditional たら | むしむししたら | むしむししなかったら |
| Volitional | むしむししよう | — |
| Volitional polite | むしむししましょう | — |
| Potential | むしむしできる | むしむしできない |
| Passive | むしむしされる | むしむしされない |
| Causative | むしむしさせる | むしむしさせない |
| Imperative | むしむししろ | むしむしするな |
1.
humid; muggy; sultry
Describes uncomfortably hot and humid weather that makes one feel sticky and sweaty. A common description of Japanese summers.
今日はむしむしするね。
It's muggy today, isn't it?
むしむしする夜は眠れない。
I can't sleep on muggy nights.
梅雨の時期はむしむしした天気が続く。
The muggy weather continues during the rainy season.
部屋の中がむしむししているので、窓を開けよう。
It's stuffy inside the room, so let's open the window.
むしむしした日が続いて、エアコンなしでは過ごせない。
The muggy days keep going, and I can't get by without air conditioning.
むしむし describes the uncomfortable combination of high heat and humidity typical of Japanese summers, especially during 梅雨 (rainy season). The word evokes the feeling of sticky, oppressive heat.
RELATED EXPRESSIONS:
- じめじめ: damp (emphasizes moisture rather than heat)
- じとじと: humid/clammy
- 蒸し暑い: muggy/sultry (i-adjective form)
COMMON PATTERNS:
- むしむしする: to be muggy
- むしむしした天気: muggy weather
SEASONAL USAGE:
Most commonly used in June-August, especially during the rainy season when humidity is at its peak.