(あま)やかす

あまやかす
godan verb
to spoil; to pamper; to indulge
See also: (あま)える (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(あま)やかす(あま)やかさない
Present polite(あま)やかします(あま)やかしません
Past(あま)やかした(あま)やかさなかった
Past polite(あま)やかしました(あま)やかしませんでした
て form(あま)やかして(あま)やかさなくて
ている present(あま)やかしている(あま)やかしていない
ている polite(あま)やかしています(あま)やかしていません
ている past(あま)やかしていた(あま)やかしていなかった
ている past polite(あま)やかしていました(あま)やかしていませんでした
Conditional ば(あま)やかせば(あま)やかさなければ
Conditional たら(あま)やかしたら(あま)やかさなかったら
Volitional(あま)やかそう
Volitional polite(あま)やかしましょう
Potential(あま)やかせる(あま)やかせない
Passive(あま)やかされる(あま)やかされない
Causative(あま)やかさせる(あま)やかさせない
Imperative(あま)やかせ(あま)やかすな
1. to spoil; to pamper; to indulge someone too much
To be overly lenient or indulgent with someone, especially a child, often with negative implications of producing bad behavior.
子供(こども)(あま)やかしすぎると()くない。
It's not good to spoil children too much.
祖父母(そふぼ)(まご)(あま)やかす傾向(けいこう)がある。
Grandparents tend to spoil their grandchildren.
(かれ)(あま)やかされて(そだ)った。
He was raised being spoiled.
かわいいからといって(あま)やかしてばかりいると、わがままな()になるよ。
If you keep spoiling them just because they're cute, they'll turn into a selfish child.
(おや)子供(こども)(あま)やかしすぎた結果(けっか)自分(じぶん)(なに)もできない大人(おとな)になってしまった。
As a result of the parents spoiling the child too much, they grew into an adult who can't do anything on their own.

TRANSITIVITY:

  • Type: Transitive (他動詞(たどうし))
  • Pair: (あま)える (to act spoiled, to depend on) - intransitive
  • Pattern: XがYを(あま)やかす

ASPECT:

  • (あま)やかしている = is spoiling (ongoing action)
  • (あま)やかされている = is being spoiled (passive)

COMMON PATTERNS:

  • 子供(こども)(あま)やかす (to spoil a child)
  • (あま)やかして(そだ)てる (to raise someone in a spoiled manner)
  • (あま)やかされて(そだ)つ (to grow up spoiled)

NUANCE:
Unlike simply being kind, (あま)やかす often implies excessive leniency that may have negative consequences. It suggests failing to discipline or set appropriate boundaries.