走り出す
はしりだす
verb (godan, intransitive)
to start running; to break into a run
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 走り出す | 走り出さない |
| Present polite | 走り出します | 走り出しません |
| Past | 走り出した | 走り出さなかった |
| Past polite | 走り出しました | 走り出しませんでした |
| て form | 走り出して | 走り出さなくて |
| ている present | 走り出している | 走り出していない |
| ている polite | 走り出しています | 走り出していません |
| ている past | 走り出していた | 走り出していなかった |
| ている past polite | 走り出していました | 走り出していませんでした |
| Conditional ば | 走り出せば | 走り出さなければ |
| Conditional たら | 走り出したら | 走り出さなかったら |
| Volitional | 走り出そう | — |
| Volitional polite | 走り出しましょう | — |
| Potential | 走り出せる | 走り出せない |
| Passive | 走り出される | 走り出されない |
| Causative | 走り出させる | 走り出させない |
| Imperative | 走り出せ | 走り出すな |
1.
to start running; to break into a run
To suddenly begin running. Describes the moment when someone transitions from standing or walking into a running motion.
子供たちが校庭に走り出した。
The children broke into a run toward the schoolyard.
信号が青になったら走り出した。
When the light turned green, I started running.
彼は急に走り出して姿が見えなくなった。
He suddenly started running and disappeared from sight.
犬がリードを引っ張って走り出したので、転びそうになった。
The dog pulled the leash and started running, and I nearly fell over.
遅刻しそうだと気づいて、慌てて走り出したが、電車にはもう間に合わなかった。
I realized I was going to be late and frantically broke into a run, but I still missed the train.
- 走り出す → 走り出さない (negative)
- 走り出す → 走り出して (te-form)
- 走り出す → 走り出した (past)
FORMATION:
Compound verb: 走る (to run) + 出す (to begin)
The ~出す pattern indicates the beginning of an action. With motion verbs, it emphasizes the moment of transition into that motion.
SIMILAR COMPOUND VERBS:
- 歩き出す - to start walking
- 泳ぎ出す - to start swimming
- 飛び出す - to jump/rush out
- 笑い出す - to start laughing
- 泣き出す - to start crying
USAGE NOTE:
走り出す focuses on the moment of starting to run, while 走り出る means to run out (of a place).