ふてぶてしい
ふてぶてしい
i-adjective
brazen; impudent; shameless
1.
brazen; impudent; shameless
Showing bold defiance or lack of shame, especially when one should feel embarrassed or apologetic.
謝るどころか、ふてぶてしい態度を取った。
Far from apologizing, they took a brazen attitude.
ふてぶてしく笑っている犯人を見て腹が立った。
I got angry seeing the culprit smirking brazenly.
あのふてぶてしさには呆れる。
I'm appalled by that impudence.
CONJUGATION:
- ふてぶてしい → ふてぶてしく (adverbial)
- ふてぶてしい → ふてぶてしくない (negative)
- ふてぶてしい → ふてぶてしかった (past)
- ふてぶてしい → ふてぶてしさ (noun form)
ETYMOLOGY:
Possibly from ふてくされる (to sulk defiantly) with emphatic doubling.
USAGE:
Always negative. Describes someone who should show remorse or humility but instead acts bold and unapologetic.
COMMON COLLOCATIONS:
- ふてぶてしい態度 (brazen attitude)
- ふてぶてしい顔 (impudent face)
- ふてぶてしく居座る (to brazenly stay put)
SIMILAR WORDS:
- 図々しい - shameless, impudent
- 厚かましい - brazen, pushy
- 生意気 - cheeky, cocky