1.
working oneself to the bone; giving one's all
To exert oneself to the utmost, sparing no effort. Literally means 'grinding one's bones and crushing one's body.'
粉骨砕身の努力で目標を達成した。
I achieved my goal through tireless effort.
彼は会社のために粉骨砕身働いた。
He worked himself to the bone for the company.
粉骨砕身して家族を支えてきた。
I have devoted myself entirely to supporting my family.
YOJIJUKUGO (四字熟語): This is a four-character compound idiom.
CHARACTER BREAKDOWN:
- 粉 - powder, to grind
- 骨 - bone
- 砕 - to crush, to break
- 身 - body
USAGE PATTERNS:
- 粉骨砕身する (to give one's all)
- 粉骨砕身の努力 (utmost effort)
- 粉骨砕身して働く (to work tirelessly)
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 全身全霊 (with all one's heart and soul)
- 一生懸命 (with all one's might)
- 死に物狂い (desperately, like one's life depends on it)
REGISTER: Formal, often used in writing or speeches.
Related Words
Synonym:
全身全霊 (with all one's heart)