仕方なく
しかたなく
adverb
reluctantly; having no choice
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 仕方なく | 仕方なかない |
| Present polite | 仕方なきます | 仕方なきません |
| Past | 仕方ないた | 仕方なかなかった |
| Past polite | 仕方なきました | 仕方なきませんでした |
| て form | 仕方ないて | 仕方なかなくて |
| ている present | 仕方ないている | 仕方ないていない |
| ている polite | 仕方ないています | 仕方ないていません |
| ている past | 仕方ないていた | 仕方ないていなかった |
| ている past polite | 仕方ないていました | 仕方ないていませんでした |
| Conditional ば | 仕方なけば | 仕方なかなければ |
| Conditional たら | 仕方ないたら | 仕方なかなかったら |
| Volitional | 仕方なこう | — |
| Volitional polite | 仕方なきましょう | — |
| Potential | 仕方なける | 仕方なけない |
| Passive | 仕方なかれる | 仕方なかれない |
| Causative | 仕方なかせる | 仕方なかせない |
| Imperative | 仕方なけ | 仕方なくな |
1.
reluctantly; unwillingly; having no other choice
Describes doing something because there is no alternative, not because one wants to.
電車がなかったので、仕方なくタクシーに乗った。
Since there were no trains, I reluctantly took a taxi.
仕方なく残業することになった。
I had no choice but to work overtime.
誰も手伝ってくれないから、仕方なく一人でやった。
Since no one would help me, I had no choice but to do it alone.
FORMATION:
仕方 (way/method) + ない (not exist) + く (adverb form)
From 仕方がない meaning 'there's no way/it can't be helped.'
RELATED EXPRESSIONS:
- 仕方がない / しょうがない - it can't be helped
- 仕方なしに - reluctantly (slightly more literary)
SIMILAR WORDS:
- 嫌々 - reluctantly, unwillingly (emphasizes dislike)
- やむを得ず - unavoidably (formal)
- 渋々 - reluctantly (shows visible reluctance)
NUANCE:
仕方なく implies acceptance of the situation; 嫌々 emphasizes reluctance and displeasure.
Related Words
Related:
嫌々 (reluctantly)
Related:
仕方がない (it can't be helped)
Synonym:
やむを得ず (unavoidably (formal))