しょうがない

しょうがない
expression
it can't be helped; there's no way
1. it can't be helped; there's no way; oh well
Colloquial form of しかたがない. Expresses resignation or acceptance that nothing can be done about a situation.
しょうがないなあ。
Oh well, what can you do.
(いそが)しいんだから、しょうがないでしょ。
I'm busy, so it can't be helped, right?
(こわ)れたのはしょうがない。(あきら)めよう。
It's broken, so there's nothing we can do. Let's move on.
もう終電(しゅうでん)がないからしょうがない。タクシーで(かえ)ろう。
There's no last train anymore, so it can't be helped. Let's take a taxi home.
天気(てんき)ばかりはしょうがない。(あめ)でも()かけるしかない。
There's nothing you can do about the weather. We have no choice but to go out even in the rain.
2. can't help doing; can't stop oneself from
When preceded by a verb in て-form, expresses that one cannot help doing something.
(ねむ)くてしょうがない。
I'm unbearably sleepy.
()べたくてしょうがない。
I'm dying to eat.
面白(おもしろ)くてしょうがない(ほん)()つけた。
I found a book that's so interesting I can't put it down.
試合(しあい)結果(けっか)()になってしょうがない。
I can't stop thinking about the game's result.
(あたら)しいゲームが(たの)しくてしょうがないので、毎日(まいにち)(あそ)んでいる。
The new game is so much fun that I can't help playing it every day.

ETYMOLOGY:
Contraction of しようがない (there's no way to do it)
仕様(しよう) (way of doing) → しょう

VARIATIONS:

  • しょうがない (common casual)
  • しょうがねえ (rough/masculine speech)
  • しょーがない (casual speech)

PATTERNS:

  • 〜てしょうがない = can't help but ~, unbearably ~

Example: ()べたくてしょうがない (dying to eat)

  • 〜でしょうがない (same meaning, after na-adjectives)

COMMON PHRASES:

  • しょうがないなあ - oh well, what can you do (with a sigh)
  • しょうがないやつだ - you're hopeless (affectionate criticism)

REGISTER:
Casual/colloquial. More common in everyday speech than しかたがない.

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • しかたがない - standard/formal equivalent
  • どうしようもない - there's nothing to be done (stronger)
  • やれやれ - oh well, good grief (interjection)

Related Words