弁解
べんかい
noun, suru verb
excuse; explanation; justification
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 弁解する | 弁解しない |
| Present polite | 弁解します | 弁解しません |
| Past | 弁解した | 弁解しなかった |
| Past polite | 弁解しました | 弁解しませんでした |
| て form | 弁解して | 弁解しなくて |
| ている present | 弁解している | 弁解していない |
| ている polite | 弁解しています | 弁解していません |
| ている past | 弁解していた | 弁解していなかった |
| ている past polite | 弁解していました | 弁解していませんでした |
| Conditional ば | 弁解すれば | 弁解しなければ |
| Conditional たら | 弁解したら | 弁解しなかったら |
| Volitional | 弁解しよう | — |
| Volitional polite | 弁解しましょう | — |
| Potential | 弁解できる | 弁解できない |
| Passive | 弁解される | 弁解されない |
| Causative | 弁解させる | 弁解させない |
| Imperative | 弁解しろ | 弁解するな |
1.
excuse; explanation; justification
explaining or justifying one's actions, often to avoid blame or criticism
弁解の余地がない。
There is no room for excuses.
彼は遅刻の弁解をしようとした。
He tried to make an excuse for being late.
弁解がましいことは言いたくない。
I don't want to make excuse-like statements.
どんな弁解も通用しない状況だった。
It was a situation where no excuse would work.
弁解 refers to explaining or justifying one's actions, typically when facing criticism or blame. It often carries a slightly negative nuance of making excuses.
KANJI BREAKDOWN:
- 弁 (speak, explain, argue)
- 解 (solve, explain, untie)
USAGE:
- 弁解する (to make an excuse, to justify - suru verb)
- 弁解の余地がない (no room for excuses)
- 弁解がましい (excuse-like, seeming to make excuses)
COMMON PATTERNS:
- 弁解を試みる (to attempt an excuse)
- 弁解に終始する (to end up just making excuses)
- 苦しい弁解 (a weak/painful excuse)
NUANCE:
- Can be neutral (explanation) or negative (excuse-making)
- Often implies the speaker is at fault
- More formal than 言い訳 (excuse - colloquial)
CONTRAST:
- 弁明 - more formal defense/vindication
- 釈明 - more formal explanation/clarification
- 言い訳 - casual excuse
RELATED TERMS:
- 弁明 (vindication, explanation)
- 言い訳 (excuse)
- 釈明 (explanation, clarification)
- 正当化 (justification)