言い逃れる
いいのがれる
verb (ichidan)
to make excuses; to wriggle out of
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 言い逃れる | 言い逃れない |
| Present polite | 言い逃れます | 言い逃れません |
| Past | 言い逃れた | 言い逃れなかった |
| Past polite | 言い逃れました | 言い逃れませんでした |
| て form | 言い逃れて | 言い逃れなくて |
| ている present | 言い逃れている | 言い逃れていない |
| ている polite | 言い逃れています | 言い逃れていません |
| ている past | 言い逃れていた | 言い逃れていなかった |
| ている past polite | 言い逃れていました | 言い逃れていませんでした |
| Conditional ば | 言い逃れれば | 言い逃れなければ |
| Conditional たら | 言い逃れたら | 言い逃れなかったら |
| Volitional | 言い逃れよう | — |
| Volitional polite | 言い逃れましょう | — |
| Potential | 言い逃れられる | 言い逃れられない |
| Passive | 言い逃れられる | 言い逃れられない |
| Causative | 言い逃れさせる | 言い逃れさせない |
| Imperative | 言い逃れろ | 言い逃れるな |
1.
to make excuses; to talk one's way out of
to avoid responsibility or blame by making excuses or evasive explanations
責任から言い逃れる。
To make excuses to avoid responsibility.
どう言い逃れても無駄だ。
No matter how you try to excuse yourself, it's useless.
彼は上手に言い逃れた。
He skillfully talked his way out of it.
言い逃れる is a compound verb with a negative connotation.
VERB FORMATION:
- 言う (to say) + 逃れる (to escape)
NOUN FORM:
- 言い逃れ (excuse, evasion)
USAGE NOTES:
- Often implies dishonesty or avoiding rightful blame
- Has a negative connotation
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 言い訳をする (to make an excuse)
- 逃げ口上 (excuse, pretext)
- 弁解する (to justify oneself)