駆け巡る
かけめぐる
godan verb
to run around; to rush about; to race through
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 駆け巡る | 駆け巡らない |
| Present polite | 駆け巡ります | 駆け巡りません |
| Past | 駆け巡った | 駆け巡らなかった |
| Past polite | 駆け巡りました | 駆け巡りませんでした |
| て form | 駆け巡って | 駆け巡らなくて |
| ている present | 駆け巡っている | 駆け巡っていない |
| ている polite | 駆け巡っています | 駆け巡っていません |
| ている past | 駆け巡っていた | 駆け巡っていなかった |
| ている past polite | 駆け巡っていました | 駆け巡っていませんでした |
| Conditional ば | 駆け巡れば | 駆け巡らなければ |
| Conditional たら | 駆け巡ったら | 駆け巡らなかったら |
| Volitional | 駆け巡ろう | — |
| Volitional polite | 駆け巡りましょう | — |
| Potential | 駆け巡れる | 駆け巡れない |
| Passive | 駆け巡られる | 駆け巡られない |
| Causative | 駆け巡らせる | 駆け巡らせない |
| Imperative | 駆け巡れ | 駆け巡るな |
1.
to run around; to rush about; to race from place to place
to run quickly from one place to another, covering a wide area; used for both physical movement and figurative spreading
子供たちが庭を駆け巡っている。
The children are running around the garden.
ニュースが世界中を駆け巡った。
The news spread around the world.
彼は会場を駆け巡って挨拶した。
He rushed around the venue greeting people.
2.
to flash through (one's mind); to race (of thoughts)
used figuratively for thoughts, memories, or emotions that rapidly move through one's consciousness
様々な思いが頭を駆け巡った。
Various thoughts raced through my mind.
過去の記憶が一瞬頭を駆け巡った。
Past memories flashed through my mind in an instant.
喜びの感情が全身を駆け巡った。
A feeling of joy rushed through my entire body.
FORMATION:
駆ける (to run, to gallop) + 巡る (to go around) → to run around
Godan verb (五段動詞)
- 駆け巡る → 駆け巡らない → 駆け巡って → 駆け巡った
TRANSITIVITY:
Intransitive verb (自動詞)
COMMON PATTERNS:
- ~を駆け巡る (to run around ~)
- 頭/脳裏を駆け巡る (to flash through one's mind)
- 世界を駆け巡る (to spread around the world)
NUANCE:
This compound verb emphasizes rapid, extensive movement covering a wide area. The figurative use for thoughts/emotions is very common in literary and everyday Japanese.